Paroles et traduction Marcos Menchaca - Vete a la Chingada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete a la Chingada
Get the Hell Out
Mira
nada
más,
todo
cambió
para
mal
Look,
everything's
changed
for
the
worst
Debes
pensar
antes
de
actuar
You
should
think
before
you
act
Y
tú
estabas
disfrutando,
y
yo
detrás
de
la
barra
tomando
And
you
were
enjoying
yourself,
and
I
was
taking
at
the
bar
Me
mandaste
al
carajo,
ahora
estoy
aquí
bagando
You
told
me
to
f***
off,
now
I'm
here
wandering
Pero
debes
de
saber,
que
mi
vida
va
muy
bien
But
you
should
know
that
my
life
is
going
very
well
Hay
que
ver
para
creer,
porque
aquí
ya
no
va
llover
You
have
to
see
it
to
believe
it,
because
it's
not
going
to
rain
here
anymore
Así
que
debes
entender
que
ya
no
ocupo
de
tu
ser
So
you
must
understand
that
I
don't
need
you
anymore
Ojalá
te
vaya
bien,
porque
ya
no
te
quiero
ver
I
hope
you're
doing
well,
because
I
don't
want
to
see
you
again
Así
que
vete
a
la
chingada
ya
no
quiero
ninguna
llamada
So
get
the
hell
out,
I
don't
want
any
more
calls
Déjame
en
paz,
deja
de
molestar
(Mmmh)
Leave
me
alone,
stop
bugging
me
(Mmmh)
No
fue
una
buena
jugada,
tú
te
haces
la
dañada
That
wasn't
a
good
move,
you're
playing
the
victim
Es
mejor
que
ya
te
vayas
a
volar
(A
volar,
a
volar)
You
better
get
lost
(get
lost,
get
lost)
Y
mira
nada
más,
todo
lo
que
dejaste
atrás
And
look,
everything
you
left
behind
Es
mejor
todo
ya
que
tú
no
estás
Everything's
better
now
that
you're
gone
Y
tú
crees
que
estás
jugando,
ya
me
cansé
de
estar
aguantando
And
you
think
you're
playing,
I'm
tired
of
putting
up
with
it
Yo
contigo
no
encajo,
vete
a
buscar
un
renacuajo
I
don't
belong
with
you,
go
find
a
tadpole
Así
que
debes
de
saber,
que
mi
vida
va
muy
bien
But
you
should
know
that
my
life
is
going
very
well
Hay
que
ver
para
creer,
porque
aquí
ya
no
va
a
llover
You
have
to
see
it
to
believe
it,
because
it's
not
going
to
rain
here
anymore
Así
que
debes
entender,
que
ya
no
ocupo
de
tu
ser
So
you
must
understand
that
I
don't
need
you
anymore
Ojalá
te
vaya
bien,
porque
ya
no
te
quiero
ver
I
hope
you're
doing
well,
because
I
don't
want
to
see
you
again
Así
que
vete
a
la
chingada,
ya
no
quiero
ninguna
llamada
So
get
the
hell
out,
I
don't
want
any
more
calls
Déjame
en
paz,
deja
de
molestar
(Mmmh)
Leave
me
alone,
stop
bugging
me
(Mmmh)
No
fue
una
buena
jugada,
tú
te
haces
la
dañada
That
wasn't
a
good
move,
you're
playing
the
victim
Es
mejor
que
ya
te
vayas
a
volar
(a
volar,
a
volar)
You
better
get
lost
(get
lost,
get
lost)
Y
un,
dos,
tres
te
lo
digo
otra
vez
And
one,
two,
three,
I'll
tell
you
again
Así
que
vete
a
la
chingada,
ya
no
quiero
ninguna
llamada
So
get
the
hell
out,
I
don't
want
any
more
calls
Déjame
en
paz,
deja
de
molestar
Leave
me
alone,
stop
bugging
me
No
fue
una
buena
jugada,
tú
te
haces
la
dañada
That
wasn't
a
good
move,
you're
playing
the
victim
Es
mejor
que
ya
te
vayas
a
volar
You
better
get
lost
Gracias
por
intentar,
por
participar
y
por
no
llegar
Thanks
for
trying,
for
participating
and
for
not
arriving
Por
disparar
ahora
encuentra
a
alguien
más
For
firing
now,
find
someone
else
Así
que
vuelve
a
cargar
So
reload
Tú
lo
que
quieres
es
encontrar
You
just
want
to
find
A
alguien
que
te
pueda
aguantar
Someone
who
can
put
up
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Menchaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.