Marcos Sacramento - Dama do Cabaret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Sacramento - Dama do Cabaret




Dama do Cabaret
Dama of the Cabaret
Foi num cabaré na Lapa que eu conheci você
It was in a cabaret in Lapa that I met you
Fumando cigarro, entornando champanhe no seu soirée
Smoking a cigarette, sipping champagne in your evening dress
Dançamos um samba, trocamos um tango por uma palestra
We danced a samba, traded a tango for a chat
saímos de meia hora depois de descer a orquestra
We only left there half an hour after the orchestra stopped
Foi num cabaré na Lapa que eu conheci você
It was in a cabaret in Lapa that I met you
Fumando cigarro, entornando champanhe no seu soirée
Smoking a cigarette, sipping champagne in your evening dress
Dançamos um samba, trocamos um tango por uma palestra
We danced a samba, traded a tango for a chat
saímos de meia hora depois de descer a orquestra
We only left there half an hour after the orchestra stopped
Em frente à porta um bom carro nos esperava
In front of the door a nice car was waiting for us
Mas você se despediu e foi pra casa a
But you said goodbye and walked home
No outro dia, nos Arcos eu andava
The next day, I was walking in the Arcos
À procura da dama do cabaré
Looking for the lady of the cabaret
Eu não sei bem se chorei no momento em que lia
I don't know if I cried when I read
A carta que eu recebi, não me lembro de quem
The letter I received, I don't remember from whom
Você nela me dizia que quem é da boemia
In it you told me that those who are bohemian
Usa e abusa da diplomacia, mas não gosta de ninguém
Use and abuse diplomacy, but don't love anyone
Foi num cabaré na Lapa que eu conheci você
It was in a cabaret in Lapa that I met you
Fumando cigarro, entornando champanhe no seu soirée
Smoking a cigarette, sipping champagne in your evening dress
Dançamos um samba, trocamos um tango por uma palestra
We danced a samba, traded a tango for a chat
saímos de meia hora depois de descer a orquestra
We only left there half an hour after the orchestra stopped
Em frente à porta um bom carro nos esperava
In front of the door a nice car was waiting for us
Mas você se despediu e foi pra casa a
But you said goodbye and walked home
No outro dia, nos Arcos eu andava
The next day, I was walking in the Arcos
À procura da dama do cabaré
Looking for the lady of the cabaret
Eu não sei bem se chorei no momento em que lia
I don't know if I cried when I read
A carta que eu recebi, não me lembro de quem
The letter I received, I don't remember from whom
Você nela me dizia que quem é da boemia
In it you told me that those who are bohemian
Usa e abusa da diplomacia, mas não gosta de ninguém
Use and abuse diplomacy, but don't love anyone
Usa e abusa da diplomacia, mas não gosta de ninguém
Use and abuse diplomacy, but don't love anyone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.