Marcos Sacramento - Meu Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Sacramento - Meu Romance




Meu Romance
Мой Роман
Embaixo daquela jaqueira
Под той самой джакарандой,
Que fica do alto majestosa
Что стоит там, в выси величественная,
De onde se avista a turma da Mangueira
Откуда видна вся Мангейра,
Quando se engalana com suas pastoras formosas
Когда она наряжается своими прекрасными пастушками,
Foi lá, quem é que diz
Там, кто бы мог подумать,
Que o nosso amor nasceu
Родилась наша любовь,
Na tarde daquele memorável samba
В тот вечер незабываемой самбы.
Eu me lembro
Я помню,
Tu estavas de sandália
Ты была в сандалиях,
Com seu vestido de malha
В своем трикотажном платье,
No meio daqueles bambas
Среди всех тех самбистов.
Embaixo daquela jaqueira
Под той самой джакарандой,
Que fica do alto majestosa
Что стоит там, в выси величественная,
De onde se avista a turma da Mangueira
Откуда видна вся Мангейра,
Quando se engalana com suas pastoras formosas
Когда она наряжается своими прекрасными пастушками,
Foi lá, quem é que diz
Там, кто бы мог подумать,
Que o nosso amor nasceu
Родилась наша любовь,
Na tarde daquele memorável samba
В тот вечер незабываемой самбы.
Eu me lembro
Я помню,
Tu estavas de sandália
Ты была в сандалиях,
Com seu vestido de malha
В своем трикотажном платье,
No meio daqueles bambas
Среди всех тех самбистов.
Nossos olhares cruzaram
Наши взгляды встретились,
E eu pra te fazer a vontade
И чтобы угодить тебе,
Tirei fora o colarinho
Я снял воротничок,
Passei a ser malandrinho
Стал таким же сорванцом,
Nunca mais fui à cidade
Больше не ездил в город,
Pra gozar o teu carinho na tranqüilidade
Чтобы наслаждаться твоей лаской в тишине.
E hoje faço parte da turma
И теперь я часть этой компании,
No braço eu trago sempre o paletó
Всегда ношу с собой пиджак,
Um lenço amarrado no pescoço
Платок, повязанный на шее,
Eu me sinto outro moço
Я чувствую себя другим человеком,
Com meu chinelo charlot
В своих шлепанцах,
E até faço valentia
И даже храбрюсь,
E tiro samba de harmonia
И сочиняю самбу с гармонией.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.