Marcos Sacramento - O X do Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Sacramento - O X do Problema




O X do Problema
The Crux of the Problem
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
Fui educada na roda de bamba
Raised in the heart of samba's embrace
Diplomada na Escola de samba
Graduated from the School of Samba's grace
Sou independente, conforme se
Independent, as you can plainly see
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
O samba é a corda, eu sou a caçamba
Samba's the rope, I'm the bucket it draws
E não acredito que haja muamba
And I don't believe any charm or cause
Que possa fazer eu gostar de você
Could ever make me fall for you, because...
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
Fui educada na roda de bamba
Raised in the heart of samba's embrace
Diplomada na Escola de samba
Graduated from the School of Samba's grace
Sou independente, conforme se
Independent, as you can plainly see
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
O samba é a corda, eu sou a caçamba
Samba's the rope, I'm the bucket it draws
E não acredito que haja muamba
And I don't believe any charm or cause
Que possa fazer eu gostar de você
Could ever make me fall for you, because...
Eu sou diretora da escola do Estácio de
I'm the director of Estácio de Sá's school
E felicidade maior neste mundo não
And no greater joy in this world can rule
fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Invited to be a star on the silver screen
Ser estrela é bem fácil
Being a star is easy, you see,
Sair do Estácio é que é
But leaving Estácio, that's the
O X do problema
Crux of the problem for me
Você tem vontade
You wish that I would
Que eu abandone o Largo do Estácio
Abandon Estácio's square and its hold
Pra ser a rainha de um grande palácio
To be the queen of a palace of gold
E dar um banquete uma vez por semana
And throw a banquet once a week, I'm told
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
Não vou mudar minha massa de sangue
My blood and my soul, I won't rearrange
Você pode crer
You can believe
Palmeira do Mangue não vive na areia de Copacabana
A mangrove palm won't thrive on Copacabana's sand and range
Eu sou diretora da escola do Estácio de
I'm the director of Estácio de Sá's school
E felicidade maior neste mundo não
And no greater joy in this world can rule
fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Invited to be a star on the silver screen
Ser estrela é bem fácil
Being a star is easy, you see,
Sair do Estácio é que é
But leaving Estácio, that's the
O X do problema
Crux of the problem for me
Você tem vontade
You wish that I would
Que eu abandone o Largo do Estácio
Abandon Estácio's square and its hold
Pra ser a rainha de um grande palácio
To be the queen of a palace of gold
E dar um banquete uma vez por semana
And throw a banquet once a week, I'm told
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
Não vou mudar minha massa de sangue
My blood and my soul, I won't rearrange
Você pode crer
You can believe
Palmeira do Mangue não vive na areia de Copacabana
A mangrove palm won't thrive on Copacabana's sand and range
É que eu sou diretora da escola do Estácio de
Because I'm the director of Estácio de Sá's school
E felicidade maior neste mundo não
And no greater joy in this world can rule
fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Invited to be a star on the silver screen
Ser estrela é bem fácil
Being a star is easy, you see,
Sair do Estácio é que é
But leaving Estácio, that's the
O X do problema
Crux of the problem for me
Você tem vontade
You wish that I would
Que eu abandone o Largo do Estácio
Abandon Estácio's square and its hold
Pra ser a rainha de um grande palácio
To be the queen of a palace of gold
E dar um banquete uma vez por semana
And throw a banquet once a week, I'm told
Nasci no Estácio
I was born in Estácio
Não posso mudar minha massa de sangue
My blood and my soul, I cannot rearrange
Você pode crer
You can believe
Palmeira do Mangue não vive na areia de Copacabana
A mangrove palm won't thrive on Copacabana's sand and range
Eu sou diretora da escola do Estácio de
I'm the director of Estácio de Sá's school
E felicidade maior neste mundo não
And no greater joy in this world can rule
fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Invited to be a star on the silver screen
Ser estrela é bem fácil
Being a star is easy, you see,
Sair do Estácio é que é
But leaving Estácio, that's the
O X do problema
Crux of the problem for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.