Paroles et traduction Marcos Sacramento - O X do Problema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O X do Problema
The Crux of the Problem
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
Fui
educada
na
roda
de
bamba
Raised
in
the
heart
of
samba's
embrace
Diplomada
na
Escola
de
samba
Graduated
from
the
School
of
Samba's
grace
Sou
independente,
conforme
se
vê
Independent,
as
you
can
plainly
see
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
O
samba
é
a
corda,
eu
sou
a
caçamba
Samba's
the
rope,
I'm
the
bucket
it
draws
E
não
acredito
que
haja
muamba
And
I
don't
believe
any
charm
or
cause
Que
possa
fazer
eu
gostar
de
você
Could
ever
make
me
fall
for
you,
because...
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
Fui
educada
na
roda
de
bamba
Raised
in
the
heart
of
samba's
embrace
Diplomada
na
Escola
de
samba
Graduated
from
the
School
of
Samba's
grace
Sou
independente,
conforme
se
vê
Independent,
as
you
can
plainly
see
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
O
samba
é
a
corda,
eu
sou
a
caçamba
Samba's
the
rope,
I'm
the
bucket
it
draws
E
não
acredito
que
haja
muamba
And
I
don't
believe
any
charm
or
cause
Que
possa
fazer
eu
gostar
de
você
Could
ever
make
me
fall
for
you,
because...
Eu
sou
diretora
da
escola
do
Estácio
de
Sá
I'm
the
director
of
Estácio
de
Sá's
school
E
felicidade
maior
neste
mundo
não
há
And
no
greater
joy
in
this
world
can
rule
Já
fui
convidada
para
ser
estrela
do
nosso
cinema
Invited
to
be
a
star
on
the
silver
screen
Ser
estrela
é
bem
fácil
Being
a
star
is
easy,
you
see,
Sair
do
Estácio
é
que
é
But
leaving
Estácio,
that's
the
O
X
do
problema
Crux
of
the
problem
for
me
Você
tem
vontade
You
wish
that
I
would
Que
eu
abandone
o
Largo
do
Estácio
Abandon
Estácio's
square
and
its
hold
Pra
ser
a
rainha
de
um
grande
palácio
To
be
the
queen
of
a
palace
of
gold
E
dar
um
banquete
uma
vez
por
semana
And
throw
a
banquet
once
a
week,
I'm
told
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
Não
vou
mudar
minha
massa
de
sangue
My
blood
and
my
soul,
I
won't
rearrange
Você
pode
crer
You
can
believe
Palmeira
do
Mangue
não
vive
na
areia
de
Copacabana
A
mangrove
palm
won't
thrive
on
Copacabana's
sand
and
range
Eu
sou
diretora
da
escola
do
Estácio
de
sá
I'm
the
director
of
Estácio
de
Sá's
school
E
felicidade
maior
neste
mundo
não
há
And
no
greater
joy
in
this
world
can
rule
Já
fui
convidada
para
ser
estrela
do
nosso
cinema
Invited
to
be
a
star
on
the
silver
screen
Ser
estrela
é
bem
fácil
Being
a
star
is
easy,
you
see,
Sair
do
Estácio
é
que
é
But
leaving
Estácio,
that's
the
O
X
do
problema
Crux
of
the
problem
for
me
Você
tem
vontade
You
wish
that
I
would
Que
eu
abandone
o
Largo
do
Estácio
Abandon
Estácio's
square
and
its
hold
Pra
ser
a
rainha
de
um
grande
palácio
To
be
the
queen
of
a
palace
of
gold
E
dar
um
banquete
uma
vez
por
semana
And
throw
a
banquet
once
a
week,
I'm
told
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
Não
vou
mudar
minha
massa
de
sangue
My
blood
and
my
soul,
I
won't
rearrange
Você
pode
crer
You
can
believe
Palmeira
do
Mangue
não
vive
na
areia
de
Copacabana
A
mangrove
palm
won't
thrive
on
Copacabana's
sand
and
range
É
que
eu
sou
diretora
da
escola
do
Estácio
de
Sá
Because
I'm
the
director
of
Estácio
de
Sá's
school
E
felicidade
maior
neste
mundo
não
há
And
no
greater
joy
in
this
world
can
rule
Já
fui
convidada
para
ser
estrela
do
nosso
cinema
Invited
to
be
a
star
on
the
silver
screen
Ser
estrela
é
bem
fácil
Being
a
star
is
easy,
you
see,
Sair
do
Estácio
é
que
é
But
leaving
Estácio,
that's
the
O
X
do
problema
Crux
of
the
problem
for
me
Você
tem
vontade
You
wish
that
I
would
Que
eu
abandone
o
Largo
do
Estácio
Abandon
Estácio's
square
and
its
hold
Pra
ser
a
rainha
de
um
grande
palácio
To
be
the
queen
of
a
palace
of
gold
E
dar
um
banquete
uma
vez
por
semana
And
throw
a
banquet
once
a
week,
I'm
told
Nasci
no
Estácio
I
was
born
in
Estácio
Não
posso
mudar
minha
massa
de
sangue
My
blood
and
my
soul,
I
cannot
rearrange
Você
pode
crer
You
can
believe
Palmeira
do
Mangue
não
vive
na
areia
de
Copacabana
A
mangrove
palm
won't
thrive
on
Copacabana's
sand
and
range
Eu
sou
diretora
da
escola
do
Estácio
de
Sá
I'm
the
director
of
Estácio
de
Sá's
school
E
felicidade
maior
neste
mundo
não
há
And
no
greater
joy
in
this
world
can
rule
Já
fui
convidada
para
ser
estrela
do
nosso
cinema
Invited
to
be
a
star
on
the
silver
screen
Ser
estrela
é
bem
fácil
Being
a
star
is
easy,
you
see,
Sair
do
Estácio
é
que
é
But
leaving
Estácio,
that's
the
O
X
do
problema
Crux
of
the
problem
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.