Paroles et traduction Marcos Sandália & Meia - Supernova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
beijo,
enfim,
aquele
beijo?
Ah,
vai
saber
Finally,
I
kiss
you,
that
kiss?
Oh,
who
knows
Agora
tudo
que
eu
mais
quero
Now
all
I
want
most
É
o
teu
olho
fitando
o
meu
Is
your
eyes
staring
into
mine
Minha
língua
no
teu
peito
como
se
fosse
meu
My
tongue
on
your
chest
as
if
it
were
mine
E
nossas
bocas
em
um
beijo,
como
ocê
prometeu
And
our
mouths
in
a
kiss,
as
you
promised
Reinvento
fatos,
me
desespero,
calado,
penso
I
reinvent
facts,
I
despair,
silently,
I
think
Sou
bicho
desconfiado
I
am
a
suspicious
animal
Quando
atiçado,
de
veras,
tenso
When
provoked,
really,
I'm
tense
Sou
rio
em
cachoeira,
pronto
pra
você
navegar
I
am
a
river
in
a
waterfall,
ready
for
you
to
navigate
Bem
quieta
me
domina
Dominate
me
very
quietly
Vem,
linda,
vem
ficar
por
cima
Come
on,
beautiful,
come
on
top
E
aqui
estou
eu,
sou
todo
seu
And
here
I
am,
I'm
all
yours
Seu
bobo,
seu
menino
Your
fool,
your
boy
Sou
seu
destino
enquanto
tiver
que
ser
I
am
your
destiny
as
long
as
it
has
to
be
Poço
de
vontade,
conta
estórias,
vibra
e
chora
Well
of
desire,
tells
stories,
vibrates
and
cries
Me
encara,
me
constrange
Look
at
me,
embarrass
me
E
assim
segue
o
nosso
vai
e
vem
And
so
our
back
and
forth
continues
Desperta
a
supernova
num
toque
Awakens
the
supernova
with
a
touch
Num
torque
em
distância
pequena
In
a
small
distance
torque
Junto
a
suas
mãos
espertas
Together
with
your
clever
hands
Escrevo
e
imagino
a
cena
I
write
and
imagine
the
scene
Num
tempo
só
nosso,
num
espaço
que
é
seu
In
a
time
that
is
only
ours,
in
a
space
that
is
yours
Faço
o
que
posso
pra
ficar
aqui
I
do
what
I
can
to
stay
here
Danço
rock,
foxtrote,
faço
um
belo
dreadlock
I
dance
rock,
foxtrot,
I
make
a
beautiful
dreadlock
Sou
só
zelo
e
MPB
I'm
just
zeal
and
MPB
Desperta
a
supernova
num
toque
Awakens
the
supernova
with
a
touch
Num
torque
em
distância
pequena
In
a
small
distance
torque
Junto
a
suas
mãos
espertas
Together
with
your
clever
hands
Escrevo
e
imagino
a
cena
I
write
and
imagine
the
scene
Num
tempo
só
nosso,
num
espaço
que
é
seu
In
a
time
that
is
only
ours,
in
a
space
that
is
yours
Faço
o
que
posso
pra
ficar
assim
I
do
what
I
can
to
stay
that
way
Pra
viver
essa
história,
meio
crazy,
meio
lóki
To
live
this
story,
half
crazy,
half
crazy
E
sem
você
saber
And
without
you
knowing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.