Marcos Valle feat. Stacey Kent & Jim Tomlinson - So Nice (Samba de Verão) (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Valle feat. Stacey Kent & Jim Tomlinson - So Nice (Samba de Verão) (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo




So Nice (Samba de Verão) (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo
Так прекрасно (Samba de Verão) (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo
Someone to hold me tight
Обнять бы крепко кого-то,
That would be very nice
Вот это было бы прекрасно.
Someone to love me right
Найти того, кто полюбит всем сердцем,
That would be very nice
Вот это было бы прекрасно.
Someone to understand
Найти того, кто поймет
Each little dream in me
Каждую мою маленькую мечту,
Someone to take my hand
Кто возьмет меня за руку
To be a team with me
И станет моей половинкой.
So nice, that would be so nice
Так прекрасно, это было бы так прекрасно,
If one day I'd find
Если б однажды я нашла
Someone who will take my hand
Того, кто возьмет меня за руку
And samba through life with me
И пройдет со мной по жизни в ритме самбы.
Someone to cling to me
Кто бы прижался ко мне,
Stay with me, right or wrong
Остался со мной, прав я или нет,
Someone to sing to me
Кто бы спел мне
Some little samba song
Маленькую песню самбы.
Someone to take my heart
Кто бы забрал мое сердце
And give his heart to me
И отдал мне свое,
Someone who's ready to give
Кто готов подарить
Love a start with me
Любви начало со мной.
Oh yes, that would be so nice
О да, это было бы так прекрасно,
Should it be you and me
Если бы это были мы с тобой,
I could see it would be nice
Я вижу, как это было бы прекрасно.
Você viu que amor?
Ты видел эту любовь?
Nunca vi coisa assim
Никогда не видела ничего подобного.
E passou, nem parou
Он прошел мимо, даже не остановился,
Mas olhou pra mim
Но посмотрел только на меня.
Se voltar, vou atrás
Если вернется, я пойду за ним,
Vou pedir, vou falar
Я попрошу, я скажу,
Vou dizer que o amor
Я скажу, что любовь
Foi feitinho pra dar
Создана, чтобы дарить.
Olha, é como o verão, Stacy
Смотри, это как лето, Stacy,
Quente o coração
Горячее сердце,
Que salta de repente para ver
Которое вдруг забилось чаще, чтобы увидеть
A menina que vem
Девушку, которая идет.
E ela vem, sempre tem
И она идет, и в ее глазах всегда есть
Esse mar no olhar
Этот океан во взгляде,
E vai ver, tem de ser
И, похоже, так и должно быть,
Nunca tem quem amar
Ей некого любить.
Hoje sim, diz que sim
Сегодня да, скажи да,
cansei de esperar
Я устала ждать,
Nem parei, nem dormi
Я не останавливалась, не спала,
pensando em lhe dar
Только думая о том, чтобы дать тебе.
Peço, mas você não vem, bem
Прошу, но ты не приходишь,
Should it be you and me
Если бы это были мы с тобой,
I could see it would be nice
Я вижу, как это было бы прекрасно.
Someone to hold me tight
Обнять бы крепко кого-то,
That would be very nice
Вот это было бы прекрасно.
Someone to love me right
Найти того, кто полюбит всем сердцем,
That would be very nice
Вот это было бы прекрасно.
Someone to understand
Найти того, кто поймет
Each little dream in me
Каждую мою маленькую мечту,
Someone to take my hand
Кто возьмет меня за руку
To be a team with me
И станет моей половинкой.
So nice, that would be so nice
Так прекрасно, это было бы так прекрасно,
If one day I'd find
Если б однажды я нашла
Someone who will take my hand
Того, кто возьмет меня за руку
And samba through life with me
И пройдет со мной по жизни в ритме самбы.
Someone to cling to me
Кто бы прижался ко мне,
Stay with me, right or wrong
Остался со мной, прав я или нет,
Someone to sing to me
Кто бы спел мне
Some little samba song
Маленькую песню самбы.
Someone to take my heart
Кто бы забрал мое сердце
And give his heart to me
И отдал мне свое,
Someone who's ready to give
Кто готов подарить
Love a start with me
Любви начало со мной.
Oh yes (oh yes)
О да да),
That would be so nice (that would be so nice)
Это было бы так прекрасно (это было бы так прекрасно),
Should it be you and me
Если бы это были мы с тобой,
I could see it would be nice
Я вижу, как это было бы прекрасно.
Should it be you and me
Если бы это были мы с тобой,
I could see it would be nice
Я вижу, как это было бы прекрасно.
Should it be you and me
Если бы это были мы с тобой,
I could see it would be
Я вижу, как это было бы
So nice, Stacy
Так прекрасно, Stacy.





Writer(s): Norman Gimbel, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Marcos Kostenbader Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.