Paroles et traduction Marcos Valle - Nao Tem Nada Nao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Tem Nada Nao
Nothing at All
É
não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Você
tem
razão
You're
right
Que
de
que
de
confusão
That's
enough
confusion
Não
se
vive
não
You
can't
live
like
that
Não
vou
procurar
I
won't
look
for
you
Nem
telefonar
Or
call
you
Tudo
vai
passar,
viu?
Everything
will
pass,
okay?
Só
quero
lhe
dizer
I
just
want
to
tell
you
Que
eu
amei
você
That
I
loved
you
Que
eu
só
vim
pra
cá
That
I
only
came
here
Pra
te
encontrar
To
find
you
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Pois
eu
não
sou
mais
do
que
um
João,
viu?
Because
I'm
just
a
regular
guy,
right?
É
tão
engraçado
lembrar
It's
so
funny
to
remember
Que
foi
você
mesma
que
veio
um
dia
me
procurar
That
you're
the
one
who
came
to
me
E
não
é
nada
fácil
eu
agora
me
acostumar
And
it's
not
easy
for
me
to
get
used
to
A
não
te
ver,
a
não
te
ter
e
não
poder
te
beijar
Not
seeing
you,
not
having
you,
and
not
being
able
to
kiss
you
Sinto
saudades
mas
I
miss
you,
but
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Você
tem
razão
You're
right
Que
de
que
de
confusão
That's
enough
confusion
Não
se
vive
não
You
can't
live
like
that
Não
vou
procurar
I
won't
look
for
you
Nem
telefonar
Or
call
you
Tudo
vai
passar,
viu?
Everything
will
pass,
okay?
Só
quero
lhe
dizer
I
just
want
to
tell
you
Que
eu
amei
você
That
I
loved
you
Que
eu
só
vim
pra
cá
That
I
only
came
here
Pra
te
encontrar
To
find
you
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Pois
eu
não
sou
mais
do
que
um
João,
viu?
Because
I'm
just
a
regular
guy,
right?
É
tão
engraçado
lembrar
It's
so
funny
to
remember
Que
foi
você
mesma
que
veio
um
dia
me
procurar
That
you're
the
one
who
came
to
me
E
não
é
nada
fácil
eu
agora
me
acostumar
And
it's
not
easy
for
me
to
get
used
to
A
não
te
ver,
a
não
te
ter
e
não
poder
te
beijar
Not
seeing
you,
not
having
you,
and
not
being
able
to
kiss
you
Sinto
saudades
mas
I
miss
you,
but
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Eu
sou
João
I'm
an
average
Joe
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Você
tem
razão
You're
right
Ah!
Que
confusão
Oh,
what
a
mess
Eu
sou
João
I'm
an
average
Joe
É
não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Você
tem
razão
You're
right
Que
de
que
de
confusão
That's
enough
confusion
Não
se
vive
não
You
can't
live
like
that
Não
vou
procurar
I
won't
look
for
you
Nem
telefonar
Or
call
you
Tudo
vai
passar,
viu?
Everything
will
pass,
okay?
Só
quero
lhe
dizer
I
just
want
to
tell
you
Que
eu
amei
você
That
I
loved
you
Que
eu
só
vim
pra
cá
That
I
only
came
here
Pra
te
encontrar
To
find
you
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Pois
eu
não
sou
mais
do
que
um
João,
viu?
Because
I'm
just
a
regular
guy,
right?
Não
tem
nada
não
It's
nothing
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almeida Eumire Deodato De, Valle Marcos Kostenbader, De Oliveira Neto Joao Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.