Paroles et traduction Marcos Vidal - Sin Ti No Podré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Podré
Without You I Can't
Soy
mucho
más
pequeño
que
el
amor
que
me
has
mostrado
I
am
much
smaller
than
the
love
you
have
shown
me
Soy
mucho
más
pequeño
que
la
gracia
que
me
has
dado
I
am
much
smaller
than
the
grace
you
have
given
me
Y
he
cruzado
este
Jordán
con
una
vara
y
un
cayado
And
I
have
crossed
this
Jordan
with
a
rod
and
a
staff
Y
ahora
vuelvo
con
las
manos
llenas,
hasta
aquí
he
llegado
And
now
I
return
with
my
hands
full,
I
have
come
this
far
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Set
me
free,
don't
let
go
of
my
hand
Abrígame,
que
se
acaba
ya
el
verano.
Warm
me
up,
summer
is
almost
over.
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré.
Help
me,
for
I
cannot
cross
this
ford
without
you.
Tu
mano
está
más
cerca
de
lo
que
yo
había
sentido
Your
hand
is
closer
than
I
had
ever
felt
Te
debo
mucho
más
de
lo
que
yo
me
había
creído
I
owe
you
much
more
than
I
had
ever
believed
Porque
sin
yo
merecerlo
me
has
cuidado
y
me
has
querido
Because
without
me
deserving
it,
you
have
cared
for
me
and
loved
me
Y
no
hay
vida
si
Tú
no
estás
cerca,
no
me
la
imagino
And
there
is
no
life
if
you
are
not
near,
I
can't
imagine
it
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Set
me
free,
don't
let
go
of
my
hand
Protégeme
de
la
ira
de
mi
hermano
Protect
me
from
the
anger
of
my
brother
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré
Help
me,
for
I
cannot
cross
this
ford
without
you
En
tus
brazos
puedo
descansar
In
your
arms
I
can
rest
Si
Tú
estás
conmigo
dormiré
tranquilo
If
you
are
with
me
I
will
sleep
peacefully
Solo
estoy
seguro
si
Tú
estás
I
am
only
safe
if
you
are
there
Si
prometes
que
caminarás
conmigo
If
you
promise
to
walk
with
me
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Set
me
free,
don't
let
go
of
my
hand
Abrígame,
que
se
acaba
ya
el
verano
Warm
me
up,
summer
is
almost
over
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado,
Help
me,
for
I
cannot
cross
this
ford,
No
me
dejes
de
tu
mano
Don't
let
go
of
my
hand
Protégeme
de
la
ira
de
mi
hermano
Protect
me
from
the
anger
of
my
brother
Ayúdame,
que
sin
ti
todo
es
en
vano
Help
me,
for
without
you
everything
is
in
vain
Aunque
hay
luz
al
otro
lado
Although
there
is
light
on
the
other
side
Yo
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré
I
cannot
cross
this
ford
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.