Marcos Vidal - Sin Ti No Podré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - Sin Ti No Podré




Sin Ti No Podré
Без Тебя Мне Не Справиться
Soy mucho más pequeño que el amor que me has mostrado
Я гораздо меньше, чем любовь, что Ты мне подарил,
Soy mucho más pequeño que la gracia que me has dado
Я гораздо меньше, чем та милость, что Ты мне открыл.
Y he cruzado este Jordán con una vara y un cayado
Я пересёк Иордан с посохом в руке,
Y ahora vuelvo con las manos llenas, hasta aquí he llegado
И вот мои ладони вновь полны, я на другом берегу.
Libérame, no me dejes de tu mano
Освободи меня, не отпускай моей руки,
Abrígame, que se acaba ya el verano.
Согрей меня, ведь лето уже на исходе.
Ayúdame, que cruzar sin ti este vado no podré.
Помоги мне, ведь без Тебя этот брод мне не пройти.
Tu mano está más cerca de lo que yo había sentido
Твоя рука ближе, чем я мог себе представить,
Te debo mucho más de lo que yo me había creído
Я многим Тебе обязан, гораздо большим, чем мог вообразить.
Porque sin yo merecerlo me has cuidado y me has querido
Ведь я недостоин, но Ты заботился обо мне и любил меня,
Y no hay vida si no estás cerca, no me la imagino
И нет жизни, если Тебя нет рядом, я не представляю её.
Libérame, no me dejes de tu mano
Освободи меня, не отпускай моей руки,
Protégeme de la ira de mi hermano
Защити меня от гнева брата моего.
Ayúdame, que cruzar sin ti este vado no podré
Помоги мне, ведь без Тебя этот брод мне не пройти.
En tus brazos puedo descansar
В Твоих объятьях я обретаю покой,
Si estás conmigo dormiré tranquilo
Если Ты со мной, я буду спать спокойно.
Solo estoy seguro si estás
Только с Тобой я в безопасности,
Si prometes que caminarás conmigo
Если Ты обещаешь идти со мной.
Libérame, no me dejes de tu mano
Освободи меня, не отпускай моей руки,
Abrígame, que se acaba ya el verano
Согрей меня, ведь лето уже на исходе.
Ayúdame, que cruzar sin ti este vado,
Помоги мне, ведь без Тебя этот брод,
Yo no podré
Мне не пройти.
No me dejes de tu mano
Не отпускай моей руки,
Protégeme de la ira de mi hermano
Защити меня от гнева брата моего.
Ayúdame, que sin ti todo es en vano
Помоги мне, ведь без Тебя всё напрасно.
Aunque hay luz al otro lado
И хотя на той стороне свет,
Yo cruzar sin ti este vado no podré
Без Тебя этот брод мне не пройти.





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.