Paroles et traduction Marcos Vidal - Sin Ti No Podré
Soy
mucho
más
pequeño
que
el
amor
que
me
has
mostrado
Я
намного
меньше,
чем
любовь,
которую
ты
мне
показал.
Soy
mucho
más
pequeño
que
la
gracia
que
me
has
dado
Я
намного
меньше
той
благодати,
которую
ты
мне
дал
Y
he
cruzado
este
Jordán
con
una
vara
y
un
cayado
И
я
перешел
этот
Иордан
жезлом
и
посохом
Y
ahora
vuelvo
con
las
manos
llenas,
hasta
aquí
he
llegado
И
теперь
я
возвращаюсь
с
полными
руками,
вот
как
далеко
я
продвинулся
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Отпусти
меня,
не
оставляй
меня
на
руках
Abrígame,
que
se
acaba
ya
el
verano.
Укутайте
меня,
лето
закончилось.
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré.
Помоги
мне,
я
не
смогу
пересечь
этот
брод
без
тебя.
Tu
mano
está
más
cerca
de
lo
que
yo
había
sentido
Твоя
рука
ближе,
чем
я
когда-либо
чувствовал
Te
debo
mucho
más
de
lo
que
yo
me
había
creído
Я
должен
тебе
гораздо
больше,
чем
я
думал
Porque
sin
yo
merecerlo
me
has
cuidado
y
me
has
querido
Потому
что,
не
заслуживая
этого,
ты
заботился
обо
мне
и
любил
меня.
Y
no
hay
vida
si
Tú
no
estás
cerca,
no
me
la
imagino
И
нет
жизни,
если
тебя
нет
рядом,
я
не
могу
этого
представить
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Отпусти
меня,
не
оставляй
меня
на
руках
Protégeme
de
la
ira
de
mi
hermano
Защити
меня
от
гнева
моего
брата
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré
Помоги
мне,
я
не
смогу
пересечь
этот
брод
без
тебя.
En
tus
brazos
puedo
descansar
В
твоих
руках
я
могу
отдохнуть
Si
Tú
estás
conmigo
dormiré
tranquilo
Если
ты
со
мной,
я
буду
спать
спокойно
Solo
estoy
seguro
si
Tú
estás
Я
уверен,
только
если
ты
Si
prometes
que
caminarás
conmigo
Если
ты
пообещаешь,
что
пойдешь
со
мной
Libérame,
no
me
dejes
de
tu
mano
Отпусти
меня,
не
оставляй
меня
на
руках
Abrígame,
que
se
acaba
ya
el
verano
Укутайте
меня,
лето
закончилось.
Ayúdame,
que
cruzar
sin
ti
este
vado,
Помоги
мне
пройти
этот
брод
без
тебя,
No
me
dejes
de
tu
mano
Не
оставляй
меня
своей
рукой
Protégeme
de
la
ira
de
mi
hermano
Защити
меня
от
гнева
моего
брата
Ayúdame,
que
sin
ti
todo
es
en
vano
Помоги
мне,
без
тебя
все
напрасно
Aunque
hay
luz
al
otro
lado
Хотя
есть
свет
с
другой
стороны
Yo
cruzar
sin
ti
este
vado
no
podré
Я
не
смогу
пересечь
этот
брод
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.