Paroles et traduction Marcos Vidal - A Ti la Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
sería
de
nosotros
si
no
hubieras
hecho
el
sol?
Что
было
бы
с
нами,
если
бы
ты
не
создал
солнце?
¿Qué
sería
de
nosotros
sin
la
luz
o
el
calor?
Что
было
бы
с
нами
без
света
или
тепла?
Somos
frágiles
criaturas
en
tu
mundo
sin
igual
Мы
хрупкие
создания
в
твоём
несравненном
мире
¿A
dónde
vamos
si
tu
mano
no
detiene
el
temporal?
Куда
мы
пойдём,
если
твоя
рука
не
остановит
бурю?
Y
aun
así
somos
capaces
de
olvidarnos
de
tu
amor
И
всё
же
мы
способны
забыть
о
твоей
любви
Levantarnos
con
orgullo
y
sin
razón
Подняться
с
гордостью
и
без
причины
Quiero
darte
con
mi
canto
lo
que
pocos
te
dan
hoy
Хочу
отдать
тебе
своей
песней
то,
что
немногие
дают
сегодня
A
ti
la
gloria,
solo
a
ti
el
honor
Тебе
слава,
только
тебе
честь
Somos
tan
inteligentes
en
nuestra
propia
opinión
Мы
так
умны
по
своему
собственному
мнению
Sin
embargo
tan
pequeños
ante
ti,
oh
señor
Однако
так
малы
перед
тобой,
о
Господь
Ves
nuestras
limitaciones
que
nos
hacen
fracasar
Ты
видишь
наши
ограничения,
которые
приводят
нас
к
неудачам
Y
lentamente
nos
restauras
И
медленно
восстанавливаешь
нас
Y
haces
que
el
sol
vuelva
a
brillar
И
делаешь
так,
чтобы
солнце
снова
светило
Y
aún
aveces
pretendemos
en
nuestra
imaginación
И
всё
же
иногда
мы
претендуем
в
своем
воображении
Ser
el
gran
protagonista
de
la
acción
Быть
главным
героем
действия
Ignorando
tu
presencia,
tu
cuidado
y
tu
amor
Игнорируя
твоё
присутствие,
твою
заботу
и
твою
любовь
A
ti
la
gloria,
solo
a
ti
el
honor
Тебе
слава,
только
тебе
честь
En
mi
propia
vida
veo
la
huella
de
tu
amor
В
моей
собственной
жизни
я
вижу
след
твоей
любви
Que
momento
a
momento
me
ha
guiado,
oh
señor
Которая
миг
за
мигом
вела
меня,
о
Господь
No
quisiera
ser
tan
necio
de
olvidar
el
gran
dolor
Я
не
хотел
бы
быть
таким
глупцом,
чтобы
забыть
ту
великую
боль
Que
sufriste
por
mi
culpa
ofreciéndome
el
perdón
Которую
ты
претерпел
по
моей
вине,
предлагая
мне
прощение
Y
si
alguna
vez
me
alzase
con
soberbia
y
pretensión
И
если
когда-нибудь
я
возвышусь
с
гордостью
и
претензией
Intentando
ser
yo
mismo
el
autor
Пытаясь
быть
самому
себе
творцом
Hazme
ver
tu
cuerpo
herido
y
avergüénzame
señor
Дай
мне
увидеть
твоё
израненное
тело
и
пристыди
меня,
Господь
A
ti
la
gloria,
solo
a
ti
el
honor
Тебе
слава,
только
тебе
честь
Haznos
ver
tu
cuerpo
herido
y
avergüénzanos
señor
Дай
нам
увидеть
твоё
израненное
тело
и
пристыди
нас,
Господь
A
ti
la
gloria,
solo
a
ti
el
honor
Тебе
слава,
только
тебе
честь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.