Paroles et traduction Marcos Vidal - Cara A Cara
Solamente
una
palabra
Just
one
word
Solamente
una
oración
Just
one
prayer
Cuando
llegue
a
Tu
Presencia
When
I
reach
Your
Presence
No
me
importa
en
qué
lugar
I
don't
care
where
De
la
mesa
me
hagas
sentar
You
make
me
sit
at
the
table
O
el
color
de
mi
corona
Or
the
color
of
my
crown
Si
la
llego
a
ganar.
If
I
get
to
win
it.
Solamente
una
palabra
Just
one
word
Si
es
que
aún
me
queda
voz
If
I
still
have
a
voice
Y
si
logro
articularla
And
if
I
manage
to
articulate
it
En
Tu
Presencia.
In
Your
Presence.
No
te
quiero
hacer
preguntas
I
don't
want
to
ask
you
questions
Solo
una
petición
Just
one
request
Y
si
puede
ser
a
solas
And
if
it
can
be
alone
Mucho
mejor.
Much
better.
Solo
déjame
mirarte
Cara
a
cara
Just
let
me
look
at
you
face
to
face
Y
perderme
como
un
niño
en
Tu
Mirada
And
get
lost
like
a
child
in
Your
Gaze
Y
que
pase
mucho
tiempo
And
let
a
lot
of
time
pass
Y
que
nadie
diga
nada
And
let
no
one
say
anything
Porque
estoy
viendo
Al
Maestro
Because
I'm
looking
at
the
Master
Cara
a
Cara.
Face
to
face.
Que
se
ahogue
en
mi
recuerdo
en
Tu
Mirada
Let
it
drown
in
my
memory
in
Your
Gaze
Quiero
amarte
en
el
silencio
y
sin
palabras
I
want
to
love
you
in
silence
and
without
words
Y
que
pase
mucho
tiempo
And
let
a
lot
of
time
pass
Y
que
nadie
diga
nada
And
let
no
one
say
anything
Solo
déjame
mirarte
Just
let
me
look
at
you
Cara
a
Cara.
Face
to
face.
Solamente
una
palabra
Just
one
word
Solamente
una
oración
Just
one
prayer
Cuando
llegue
a
Tu
Presencia
When
I
reach
Your
Presence
No
me
importa
en
qué
lugar
I
don't
care
where
De
la
mesa
me
hagas
sentar
You
make
me
sit
at
the
table
O
el
color
de
mi
corona
Or
the
color
of
my
crown
Si
la
llego
a
ganar.
If
I
get
to
win
it.
Solo
déjame
mirarte
Cara
a
Cara
Just
let
me
look
at
you
face
to
face
Aunque
caiga
derretido
en
Tu
Mirada
Even
if
I
melt
in
Your
Gaze
Derrotado
y
desde
el
suelo
Defeated
and
from
the
ground
Tembloroso
y
sin
aliento
Trembling
and
breathless
Aún
te
seguiré
mirando
I
will
still
look
at
you
Cuando
caiga
ante
tus
plantas
de
rodillas
When
I
fall
at
your
feet
Déjame
llorar
pegado
a
tus
heridas
Let
me
cry,
clinging
to
your
wounds
Y
que
pase
mucho
tiempo
And
let
a
lot
of
time
pass
Y
que
nadie
me
lo
impida
And
let
no
one
stop
me
Que
esperado
este
momento
I've
been
waiting
for
this
moment
Toda
mi
vida.
My
whole
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.