Paroles et traduction Marcos Vidal - El Pescador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
pescador,
no
me
pidas
que
I'm
a
fisherman,
don't
ask
me
to
Me
quede
a
descansar,
Stay
and
rest,
No
me
hables
del
calor
ni
del
hogar,
Don't
talk
to
me
about
the
heat
or
home,
No
pongas
la
mesa,
Don't
set
the
table,
Que
yo
soy
pescador,
Because
I'm
a
fisherman,
Y
el
sentido
de
mi
vida
esta
en
el
mar,
And
the
meaning
of
my
life
is
in
the
sea,
No
se
nada
de
la
noche
en
la
ciudad,
I
don't
know
anything
about
the
night
in
the
city,
No
me
interesa.
Solo
entiendo
el
lenguje
I'm
not
interested.
I
only
understand
the
language
De
la
luna,
si
el
va
y
ven
de
las
olas
me
acunan,
Of
the
moon,
if
the
to
and
fro
of
the
waves
lull
me,
Y
si
hay
peces
en
el
mar,
And
if
there
are
fish
in
the
sea,
Yo
tengo
que
salir
a
pescar;
I
have
to
go
out
fishing;
Esa
es
mi
meta.
That's
my
goal.
Surcar
la
noche
gris,
To
sail
the
gray
night,
Y
hechar
la
red
a
un
mar
que
jime
y
llora,
And
cast
the
net
into
a
sea
that
groans
and
cries,
Remar
y
resistir,
To
row
and
resist,
Hasta
que
salga
la
luz
de
la
aurora,
Until
the
light
of
dawn
breaks,
No
tengas
compasion,
Don't
have
pity,
Porque
esta
es
mi
mision,
no
tengo
otra
pasion;
Because
this
is
my
mission,
I
have
no
other
passion;
Soy
pescador.
I'm
a
fisherman.
Y
estoy
aqui,
se
me
juzga
por
salir
And
I'm
here,
I'm
judged
for
going
out
A
navegar,
por
ser
terco,
To
sail,
for
being
stubborn,
Temerario
y
no
esperar,
Daring
and
not
waiting,
Cuando
hay
tormenta,
When
there's
a
storm,
Por
intentar
seguir,
For
trying
to
follow,
El
impulso
que
me
quema
el
corazon,
The
impulse
that
burns
in
my
heart,
Que
ha
llegado
a
convertirse
en
Which
has
become
Mi
obsecion,
y
que
me
alienta.
My
obsession,
and
that
encourages
me.
Surcar
la
noche
gris,
To
sail
the
gray
night,
Y
hechar
la
red
a
un
mar
que
jime
y
llora,
And
cast
the
net
into
a
sea
that
groans
and
cries,
Remar
y
resistir,
To
row
and
resist,
Hasta
que
salga
la
luz
de
la
aurora,
Until
the
light
of
dawn
breaks,
No
tengas
compasion;
Don't
have
pity;
Porque
esta
es
mi
mision,
Because
this
is
my
mission,
No
tengo
otra
pasion...
I
have
no
other
passion...
Remar
y
resistir
hasta
que
salga
To
row
and
resist
until
the
light
La
luz
de
la
aurora,
no
tengas
compasion
Of
dawn
breaks,
don't
have
pity
Porque
esta
es
mi
mision,
Because
this
is
my
mission,
No
tengo
otra
pasion;
soy
pescador.
I
have
no
other
passion;
I'm
a
fisherman.
No
insistas
mas,
Don't
insist
anymore,
Se
que
voy
ensangrentado
y
es
normal,
I
know
I'm
bleeding
and
it's
normal,
De
que
el
cielo
llueven
piedras
That
the
sky
rains
stones
De
cristal,
y
aveces
cortan,
Of
glass,
and
sometimes
they
cut,
No
sufras
mas
por
mi,
Don't
suffer
anymore
for
me,
No
estoy
devil
ni
acabado
no
estoy
mal,
I'm
not
weak
or
finished,
I'm
not
bad,
Y
si
tengo
el
pelo
blanco
es
por
la
sal,
And
if
I
have
white
hair
it's
because
of
the
salt,
Y
no
me
importa
pues
And
I
don't
care
because
Yo
soy
pescador.
I'm
a
fisherman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Album
Pescador
date de sortie
11-04-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.