Marcos Vidal - Homenaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Vidal - Homenaje




Homenaje
Tribute
Queremos que estés aquí Jesús
We want you to be here Jesus
No ser como el mesonero de Belén
Not be like the innkeeper of Bethlehem
Ni ser como aquellos sabios
Nor be like those wise men
Creyendo tener Tu Ley,
Believing to have Your Law,
Pero ciegos sin ver que aquel niño de doce años
But blind without seeing that that twelve-year-old boy
Era el Rey
Was the King
Queremos que estés aquí Jesús
We want you to be here Jesus
No ser como aquellos otros de Nazaret
Not be like those others from Nazareth
Que habiéndote conocido
Who having known you
No te podían admitir
They could not admit you
Como bien dijiste
As you rightly said
Ningún profeta es querido
No prophet is welcome
En su país
In his own country
Y no seria justo hablar juzgando su actitud
And it would not be fair to speak judging their attitude
Pues no somos nosotros hoy mejores
For we are not better today
La sola diferencia es que sus ojos estaban vendados
The only difference is that their eyes were blindfolded
Y en Tu infinito amor te nos has revelado
And you in your infinite love have revealed yourself to us
Y es por eso que hoy te recordamos con amor
And that is why today we remember you with love
Pues ya hubo contra Ti bastante odio
For there was already enough hatred against you
Que ya hubo mucha gente que te oyó y te rechazó
That there were already many people who heard you and rejected you
Cerrando los oídos a Tu voz
Closing their ears to your voice
Quizá puedas recordar Señor
Perhaps you can remember Lord
Haber sentido el rechazo con dolor
Having felt rejection with pain
Quizá en algún fariseo interprete de la ley
Perhaps in some Pharisee interpreter of the law
O algún que otro joven rico que amaba el dinero
Or some other rich young man who loved money
Más que a Ti
More than you
Quizá puedas recordar también
Perhaps you can also remember
A un grupo de pescadores, hombres de bien
A group of fishermen, good men
Algunas mujeres buenas
Some good women
Algún Nicodemo también
Some Nicodemus too
Y hasta algún José de Arimatea algo tardío,
And even some Joseph of Arimathea a little late,
Pero fiel
But faithful
Si acaso hoy después de dos mil años otra vez
If perchance today after two thousand years again
Mirándonos a solas te preguntes
Looking at us alone you ask yourself
¿Por cuántos he sufrido?
How many have I suffered for?
¿Por cuantos me he entregado?
How many have I given myself for?
¿Acaso me recuerdan o quizá me han olvidado?
Do they remember me or perhaps they have forgotten me?
Que seas hoy consciente del cariño y del amor
May you be aware today of the affection and love
Que sigue profesándote tu pueblo
That your people still professes to you
Pues ya que recibiste odio a cambio de tu amor
For since you received hatred in return for your love
Que sepas que te amamos oh Señor
Know that we love you oh Lord
Que sepas que en el siglo XX aun hay juventud
Know that in the 20th century there is still youth
Que busca Tus Caminos y que te ama
That seeks your ways and loves you
Y clama como aquellos del camino de Emaús
And cries out like those on the road to Emmaus
"Queremos que estés aquí Jesús"
"We want you to be here Jesus"





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.