Paroles et traduction Marcos Vidal - Homenaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queremos
que
estés
aquí
Jesús
We
want
you
to
be
here
Jesus
No
ser
como
el
mesonero
de
Belén
Not
be
like
the
innkeeper
of
Bethlehem
Ni
ser
como
aquellos
sabios
Nor
be
like
those
wise
men
Creyendo
tener
Tu
Ley,
Believing
to
have
Your
Law,
Pero
ciegos
sin
ver
que
aquel
niño
de
doce
años
But
blind
without
seeing
that
that
twelve-year-old
boy
Queremos
que
estés
aquí
Jesús
We
want
you
to
be
here
Jesus
No
ser
como
aquellos
otros
de
Nazaret
Not
be
like
those
others
from
Nazareth
Que
habiéndote
conocido
Who
having
known
you
No
te
podían
admitir
They
could
not
admit
you
Como
Tú
bien
dijiste
As
you
rightly
said
Ningún
profeta
es
querido
No
prophet
is
welcome
En
su
país
In
his
own
country
Y
no
seria
justo
hablar
juzgando
su
actitud
And
it
would
not
be
fair
to
speak
judging
their
attitude
Pues
no
somos
nosotros
hoy
mejores
For
we
are
not
better
today
La
sola
diferencia
es
que
sus
ojos
estaban
vendados
The
only
difference
is
that
their
eyes
were
blindfolded
Y
Tú
en
Tu
infinito
amor
te
nos
has
revelado
And
you
in
your
infinite
love
have
revealed
yourself
to
us
Y
es
por
eso
que
hoy
te
recordamos
con
amor
And
that
is
why
today
we
remember
you
with
love
Pues
ya
hubo
contra
Ti
bastante
odio
For
there
was
already
enough
hatred
against
you
Que
ya
hubo
mucha
gente
que
te
oyó
y
te
rechazó
That
there
were
already
many
people
who
heard
you
and
rejected
you
Cerrando
los
oídos
a
Tu
voz
Closing
their
ears
to
your
voice
Quizá
puedas
recordar
Señor
Perhaps
you
can
remember
Lord
Haber
sentido
el
rechazo
con
dolor
Having
felt
rejection
with
pain
Quizá
en
algún
fariseo
interprete
de
la
ley
Perhaps
in
some
Pharisee
interpreter
of
the
law
O
algún
que
otro
joven
rico
que
amaba
el
dinero
Or
some
other
rich
young
man
who
loved
money
Más
que
a
Ti
More
than
you
Quizá
puedas
recordar
también
Perhaps
you
can
also
remember
A
un
grupo
de
pescadores,
hombres
de
bien
A
group
of
fishermen,
good
men
Algunas
mujeres
buenas
Some
good
women
Algún
Nicodemo
también
Some
Nicodemus
too
Y
hasta
algún
José
de
Arimatea
algo
tardío,
And
even
some
Joseph
of
Arimathea
a
little
late,
Si
acaso
hoy
después
de
dos
mil
años
otra
vez
If
perchance
today
after
two
thousand
years
again
Mirándonos
a
solas
te
preguntes
Looking
at
us
alone
you
ask
yourself
¿Por
cuántos
he
sufrido?
How
many
have
I
suffered
for?
¿Por
cuantos
me
he
entregado?
How
many
have
I
given
myself
for?
¿Acaso
me
recuerdan
o
quizá
me
han
olvidado?
Do
they
remember
me
or
perhaps
they
have
forgotten
me?
Que
seas
hoy
consciente
del
cariño
y
del
amor
May
you
be
aware
today
of
the
affection
and
love
Que
sigue
profesándote
tu
pueblo
That
your
people
still
professes
to
you
Pues
ya
que
recibiste
odio
a
cambio
de
tu
amor
For
since
you
received
hatred
in
return
for
your
love
Que
sepas
que
te
amamos
oh
Señor
Know
that
we
love
you
oh
Lord
Que
sepas
que
en
el
siglo
XX
aun
hay
juventud
Know
that
in
the
20th
century
there
is
still
youth
Que
busca
Tus
Caminos
y
que
te
ama
That
seeks
your
ways
and
loves
you
Y
clama
como
aquellos
del
camino
de
Emaús
And
cries
out
like
those
on
the
road
to
Emmaus
"Queremos
que
estés
aquí
Jesús"
"We
want
you
to
be
here
Jesus"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.