Marcos Vidal - Lo Veo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - Lo Veo




Lo Veo
Я вижу это
que no lo ves pero hay un halo luminoso
Знаю, ты не видишь, но вокруг твоей головы
Alrededor de tu cabeza que me ciega
Световой ореол, что слепит меня,
Y hay un ángel blanco que se asoma a tu mirada
И белый ангел смотрит в твои глаза,
Y acompaña tus pisadas y te lleva
Сопровождает твои шаги и ведет тебя.
Tienes por momentos en la frente y en las manos
Порой на твоем лбу и руках
Un fulgor de sanidad que maravilla
Сияние исцеления, что поражает.
que no lo ves, no me crees
Знаю, ты не видишь, ты мне не веришь,
Y que nunca lo verás porque el espejo no lo pilla
И знаю, что ты никогда этого не увидишь, потому что зеркало этого не отражает.
Pero yo...
Но я...
Lo veo, lo veo
Вижу это, вижу это.
El Rey te invitó a su castillo
Король пригласил тебя в свой замок
Y puso en tus ojos su brillo
И вложил в твои глаза свой блеск.
Y yo lo veo, lo veo
И я вижу это, вижу это.
Dirás que me falta un tornillo
Ты скажешь, что мне не хватает винтика,
Pero lo veo
Но я вижу это.
que has escuchado algunas voces
Знаю, ты слышала голоса,
Que han llegado a convencerte de que no vales nada
Которые пытались убедить тебя, что ты ничего не стоишь.
Y es todo un milagro ver que sigues trabajando
И это настоящее чудо видеть, как ты продолжаешь трудиться
Con la misma intensidad, como si nada
С той же силой, как ни в чем не бывало.
Pero no te vayas a creer las mil mentiras
Но не верь тысячам лжи,
Que te gritan al oído tus gigantes
Которые кричат тебе в ухо твои великаны.
Oye bien mi voz, que te conozco como nadie
Послушай мой голос, я знаю тебя, как никто другой,
Y quién eres hoy, y quién eras antes
И знаю, кто ты сегодня, и знаю, кем ты была раньше.
Y siempre...
И всегда...
Lo veo, lo veo
Вижу это, вижу это.
Aportas la lumbre del nido
Ты приносишь свет в гнездо,
Y el sol te prestó su vestido
И солнце одолжило тебе свое платье.
Y yo lo veo, lo veo
И я вижу это, вижу это.
Dirás que estoy loco, perdido
Ты скажешь, что я сошел с ума, потерялся,
Pero lo veo
Но я вижу это.
Escúchame cuando pasen inviernos oscuros
Послушай меня, когда наступят темные зимы,
De noches muy frías
Очень холодных ночей,
Que puede que yo haya quedado para recordarte
Возможно, я остался, чтобы напомнить тебе,
Que todos los días te miro y...
Что каждый день я смотрю на тебя и...
Lo veo, lo veo
Вижу это, вижу это.
El Rey te invitó a su castillo
Король пригласил тебя в свой замок
Y puso en tus ojos su brillo
И вложил в твои глаза свой блеск.
Y yo lo veo, lo veo
И я вижу это, вижу это.
Te prometo que lo veo
Я обещаю тебе, что я вижу это.
Dirás que estoy loco, perdido
Ты скажешь, что я сошел с ума, потерялся,
Dirás que me falta un tornillo
Ты скажешь, что мне не хватает винтика,
Pero lo veo
Но я вижу это.





Writer(s): Marcos Vidal Llorente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.