Marcos Vidal - O Milagre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - O Milagre




O Milagre
Чудо
Ainda não posso entender o que passa comigo
Я до сих пор не могу понять, что со мной происходит,
O milagre mais glorioso que eu vivi
Самое славное чудо, которое я пережил.
Que depois de mal gastar o que não era meu
Ведь после того, как я растратил то, что мне не принадлежало,
Agora na onde vou pagar
Теперь я не знаю, где мне расплачиваться.
Traícionei aquele que me perdoou a vida
Я предал того, кто простил мне жизнь,
Humilhei ao que curou minha ferida
Унизил того, кто исцелил мои раны.
Na minha vida me chegou o que merecia
В моей жизни случилось то, чего я заслуживал,
E desvaneci na minha dor
И я исчез в своей боли.
Em algum momento encontrou
В какой-то момент Он меня нашёл.
E despertei pra reviver, não sei como
И я очнулся, чтобы жить, я не знаю как.
Entre algodão e muitos cuidados do pastor
Среди хлопка и заботы пастыря.
E antes de poder falar do meu passado
И прежде чем я смог рассказать о своём прошлом,
Hoje escuto Suas palavras e Sua voz
Сегодня я слышу Его слова и Его голос.
Tão feliz se sente por ela voltar à casa
Он так счастлив, что ты вернулась домой,
Que não pensem, que descansa e não faz nada
Что не думай, что Он отдыхает и ничего не делает.
E tranquilo no seu colo sempre sono vem
И спокойно на Его руках всегда приходит сон.
Tenho vida, tenho dono e sou amado
У меня есть жизнь, у меня есть хозяин, и я любим.
Aprendi a bela lição do amor divino
Я познал прекрасный урок божественной любви,
Que me transformou cruzando o meu caminho
Которая изменила меня, пересекая мой путь,
E que deu à minha vida outro sentido
И которая дала моей жизни другой смысл,
Outra meta e outro fim
Другую цель и другой конец.
Eu não sei o que virá para mim amanhã
Я не знаю, что ждёт меня завтра,
Mas eu sei que nunca vai se apagar a chama
Но я знаю, что пламя никогда не погаснет.
Saia o Sol por onde queira, Ele me ama
Пусть Солнце всходит, где хочет, Он любит меня.
Sei o que é a graça e perdão
Я знаю, что такое благодать и прощение.
Sua misericórdia é a minha canção
Его милость - моя песня.
E despertei pra reviver, não sei como
И я очнулся, чтобы жить, я не знаю как.
Entre algodão e muitos cuidados do pastor
Среди хлопка и заботы пастыря.
E antes de poder falar do meu passado
И прежде чем я смог рассказать о своём прошлом,
Hoje escuto Suas palavras e Sua voz
Сегодня я слышу Его слова и Его голос.
Tão feliz se sente por ela voltar à casa
Он так счастлив, что ты вернулась домой,
Que não pensem, que descansa e não faz nada
Что не думай, что Он отдыхает и ничего не делает.
E tranquilo no seu colo sempre sono vem
И спокойно на Его руках всегда приходит сон.
Tenho vida, tenho dono e sou amado
У меня есть жизнь, у меня есть хозяин, и я любим.
Ho
О
He despertado en el redil, no cómo
Он пробудился в овчарне, не знаю как.
Entre algodones y cuidados del pastor
Среди хлопка и заботы пастыря.
Y antes de poder hablar de mi pasado
И прежде чем я смог рассказать о своём прошлом,
Me atraviesan sus palabras y su voz
Его слова и Его голос пронзают меня.
Tão feliz se sente por ela voltar à casa
Он так счастлив, что ты вернулась домой,
Que não pensem, que descansa e não faz nada
Что не думай, что Он отдыхает и ничего не делает.
E tranquilo no seu colo sempre sono vem
И спокойно на Его руках всегда приходит сон.
Tenho vida, tenho dono e sou amado
У меня есть жизнь, у меня есть хозяин, и я любим.





Writer(s): Marcos Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.