Paroles et traduction Marcos Vidal - O Passarinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Passarinho
The Little Bird
Era
um
jovem
passarinho
There
was
a
young
little
bird
Que
vivia
num
canal
Who
lived
in
a
canal
Em
um
arroio
escondido
In
a
hidden
stream
Da
Guiné
Equatorial
Of
Equatorial
Guinea
E
contavam
na
sua
aldeia
And
they
told
in
his
village
Com
receio
e
curiosidade
With
fear
and
curiosity
Que
em
algum
país
do
Norte
That
in
some
country
in
the
North
Se
festejava
o
Natal
Christmas
was
celebrated
Levantou
sua
cara
pra
o
céu
He
lifted
his
face
to
the
sky
Com
desejo
da
sua
maneira
pessoal
With
a
personal
desire
Pois
diziam
que
a
sua
história
For
they
said
that
his
story
Era
capaz
de
transformar
Could
transform
Você
está
louco,
lhe
disseram
You're
crazy,
they
told
him
Nunca
poderá
conseguir
You'll
never
be
able
to
achieve
it
Mas
era
maior
o
desejo
em
sua
alma
But
the
desire
in
his
soul
was
greater
E
em
suas
ânsias
de
voar
And
in
his
longing
to
fly
Quem
é
você,
Natal?
Who
are
you,
Christmas?
Onde
posso
te
encontrar?
Where
can
I
find
you?
Sou
capaz
de
cruzar
o
mundo
I
can
cross
the
world
Pra
saber
se
é
real,
pra
saber
se
é
certo
To
know
if
it's
real,
to
know
if
it's
true
Que
podes
fazer
feliz
a
um
mortal
That
you
can
make
a
mortal
happy
E
voou
sobre
as
montanhas
And
he
flew
over
the
mountains
Da
selva
até
o
mar
From
the
jungle
to
the
sea
Todas
noites,
todos
os
dias
Every
night,
every
day
Não
queria
descansar
He
didn't
want
to
rest
Enfrentando
os
perigos
Facing
dangers
Conseguiu
cruzar
o
mar
He
managed
to
cross
the
sea
Incansável
e
insistente
Tireless
and
insistent
Ele
dizia
que
ia
chegar
He
said
he
would
arrive
Mas
que
grande
foi
a
surpresa
But
what
a
great
surprise
Sua
tristeza
e
decepção
His
sadness
and
disappointment
Quando
viu
que
toda
a
gente
When
he
saw
that
everyone
Eram
iguais
no
seu
interior
Were
the
same
on
the
inside
Conheciam,
sim,
a
história
They
knew,
yes,
the
story
E
era
outra
a
sua
cor
And
it
was
another
color
Mas
seu
forte
vazio
em
sua
alma
But
their
strong
emptiness
in
their
souls
Era
o
mesmo,
viviam
sem
amor
Was
the
same,
they
lived
without
love
Quem
é
você,
Natal?
Who
are
you,
Christmas?
Onde
posso
te
encontrar?
Where
can
I
find
you?
Sou
capaz
de
cruzar
o
mundo
I
can
cross
the
world
Pra
saber
se
é
real,
pra
saber
se
é
certo
To
know
if
it's
real,
to
know
if
it's
true
Que
podes
fazer
feliz
a
um
mortal
That
you
can
make
a
mortal
happy
E
alçou
de
novo
o
voo
And
he
took
flight
again
Já
mais
lento
que
o
normal
Slower
than
usual
Porque
o
frio
já
estava
Because
the
cold
was
already
No
seu
sangue
tropical
In
his
tropical
blood
De
repente
se
deu
conta
Suddenly
he
realized
Que
já
não
podia
voar
That
he
could
no
longer
fly
E
caiu
sobre
a
neve
And
fell
on
the
snow
E
não
podia
respirar
And
could
not
breathe
Uma
menina
de
manhã
A
little
girl
in
the
morning
O
levou
até
seu
lar
Took
him
home
Onde
perto
de
uma
chama
Where
near
a
flame
Comemoravam
o
Natal
They
were
celebrating
Christmas
Ele,
ainda
respirando
He,
still
breathing
Pode
ver
aquele
lar
Could
see
that
home
Escutou
com
seu
último
alento
He
listened
with
his
last
breath
A
história
sublime
sem
igual
The
sublime
story
without
equal
Vem
até
a
mim,
Natal
Come
to
me,
Christmas
Sou
um
passarinho
tropical
I'm
a
tropical
bird
É
tão
difícil
encontrar-te
It's
so
hard
to
find
you
Nesse
mundo
de
adversidade
In
this
world
of
adversity
Que
bom
que
te
vejo
e
te
conheço
It's
good
that
I
see
you
and
know
you
Sei
que
encontrar
você
é
o
meu
fim
I
know
that
finding
you
is
my
end
Pra
chegar
a
você
eu
perdi
tudo,
mesmo
assim
To
reach
you
I
lost
everything,
even
so
Aprendi
a
voar,
ganhei
toda
a
verdade
I
learned
to
fly,
I
gained
all
the
truth
E
agora
já
sei
o
que
é
amar
And
now
I
know
what
it
is
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.