Marcos Vidal - Parábola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - Parábola




Parábola
Притча
Regresaba a casa un poco más temprano de lo normal
Возвращался домой чуть раньше обычного,
Cuando vio que sobre el venían tres
Когда увидел, что на него идут трое.
Y navaja en mano le atacaron sin contemplación
И с ножом в руке напали без раздумий,
Le dejaron inconsciente bajo el sol
Оставив его без сознания под солнцем.
Y camino de la iglesia iba el pastor poco después
И по дороге в церковь шёл пастор вскоре после,
La reunión ya estaba a punto de empezar
Собрание уже вот-вот должно было начаться.
Iba tarde y discutiendo en el camino con su mujer
Он опаздывал и спорил по дороге с женой,
Intentando no perder su autoridad
Пытаясь не потерять свой авторитет.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Tres minutos más y el líder de alabanza apareció
Через три минуты появился лидер прославления,
Dos teclados siete cables y un atril
Два синтезатора, семь кабелей и пюпитр.
Y aunque si le pareció ver algo rojo en el arcén
И хотя ему показалось, что он увидел что-то красное на обочине,
Prefirío pasar de largo y de perfil
Он предпочёл пройти мимо, сторонясь.
Un gitano despeinado que pasaba por allí
Один цыган растрёпанный, что проходил там,
No sabía ni leer ni escribir
Не умел ни читать, ни писать.
Pero al ver el panorama le dolió en el corazón
Но увидев эту картину, у него защемило сердце,
Y acercándose hacia el hombre le ayudo
И подойдя к мужчине, он помог ему.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.
Piénsalo, piénsalo
Подумай, подумай.
Ay si el maestro nos volviera a contar
Ах, если бы Учитель снова нам рассказал
Alguna historia que nos hiciera recapacitar
Какую-нибудь историю, что заставила бы нас задуматься.





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.