Paroles et traduction Marcos Vidal feat. Joel Vidal - Cara a Cara
Solamente
una
palabra,
solamente
una
oración
Только
слово
одно,
только
молитва
одна,
Cuando
llegue
a
tu
presencia,
oh
Señor
Когда
предстану
пред
тобой,
о
Госпожа
моя.
No
me
importa
en
qué
lugar
de
la
mesa
me
hagas
sentar
Мне
не
важно,
где
за
столом
ты
мне
место
дашь,
O
el
color
de
mi
corona
si
la
llego
a
ganar
И
какого
цвета
корона,
если
я
её
получу.
Solamente
una
palabra,
si
es
que
aún
me
queda
voz
Только
слово
одно,
если
голос
еще
мой
звучит,
Y
si
logro
articularla
en
tu
presencia
И
если
смогу
произнести
его
в
твоем
присутствии.
No
te
quiero
hacer
preguntas,
solo
una
petición
Не
хочу
задавать
вопросов,
лишь
одна
просьба
у
меня,
Y
si
puede
ser
a
solas
mucho
mejor
И
если
можно
наедине,
то
гораздо
лучше.
Solo
déjame
mirarte
cara
a
cara
Только
дай
мне
взглянуть
на
тебя,
лицом
к
лицу,
Y
perderme
como
un
niño
en
tu
mirada
И
потеряться,
как
ребенок,
в
твоих
глазах.
Y
que
pase
mucho
tiempo
y
que
nadie
diga
nada
И
пусть
пройдет
много
времени,
и
никто
ничего
не
говорит,
Porque
estoy
viendo
al
Maestro
cara
a
cara
Потому
что
я
вижу
Госпожу
мою,
лицом
к
лицу.
Solamente
una
palabra,
solamente
una
oración
Только
слово
одно,
только
молитва
одна,
Cuando
llegue
a
tu
presencia,
oh
Señor
Когда
предстану
пред
тобой,
о
Госпожа
моя.
No
me
importa
en
qué
lugar
de
la
mesa
me
hagas
sentar
Мне
не
важно,
где
за
столом
ты
мне
место
дашь,
O
el
color
de
mi
corona
si
la
llego
a
ganar
И
какого
цвета
корона,
если
я
её
получу.
Solo
déjame
mirarte
cara
a
cara
Только
дай
мне
взглянуть
на
тебя,
лицом
к
лицу,
Quiero
amarte
en
el
silencio,
sin
palabras
Хочу
любить
тебя
в
тишине,
без
слов.
Y
que
pase
mucho
tiempo
y
que
nadie
diga
nada
И
пусть
пройдет
много
времени,
и
никто
ничего
не
говорит,
Solo
déjame
mirarte
cara
a
cara
Только
дай
мне
взглянуть
на
тебя,
лицом
к
лицу.
Solo
déjame
mirarte
cara
a
cara,
Только
дай
мне
взглянуть
на
тебя,
лицом
к
лицу,
Aunque
caiga
derretido
en
tu
mirada
Даже
если
растаю
я,
в
твоих
глазах.
Derrotado
y
desde
el
suelo,
tembloroso
y
sin
aliento
Побежденный
и
на
земле,
дрожащий
и
бездыханный,
Aún
te
seguiré
mirando,
mi
Maestro
Я
все
равно
буду
смотреть
на
тебя,
моя
Госпожа.
Cuando
caiga
ante
tus
plantas
de
rodillas
Когда
упаду
я
к
твоим
ногам,
на
колени,
Déjame
llorar
pegado
a
tus
heridas
Дай
мне
плакать,
прильнув
к
твоим
ранам.
Y
que
pase
mucho
tiempo
y
que
nadie
me
lo
impida
И
пусть
пройдет
много
времени,
и
никто
мне
не
помешает,
Que
he
esperado
este
momento
toda
mi
vida
Ведь
я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.