Marcos Vidal feat. Joel Vidal - Cara a Cara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal feat. Joel Vidal - Cara a Cara




Cara a Cara
Лицом к лицу
Solamente una palabra, solamente una oración
Только слово одно, только молитва одна,
Cuando llegue a tu presencia, oh Señor
Когда предстану пред тобой, о Госпожа моя.
No me importa en qué lugar de la mesa me hagas sentar
Мне не важно, где за столом ты мне место дашь,
O el color de mi corona si la llego a ganar
И какого цвета корона, если я её получу.
Solamente una palabra, si es que aún me queda voz
Только слово одно, если голос еще мой звучит,
Y si logro articularla en tu presencia
И если смогу произнести его в твоем присутствии.
No te quiero hacer preguntas, solo una petición
Не хочу задавать вопросов, лишь одна просьба у меня,
Y si puede ser a solas mucho mejor
И если можно наедине, то гораздо лучше.
Solo déjame mirarte cara a cara
Только дай мне взглянуть на тебя, лицом к лицу,
Y perderme como un niño en tu mirada
И потеряться, как ребенок, в твоих глазах.
Y que pase mucho tiempo y que nadie diga nada
И пусть пройдет много времени, и никто ничего не говорит,
Porque estoy viendo al Maestro cara a cara
Потому что я вижу Госпожу мою, лицом к лицу.
Solamente una palabra, solamente una oración
Только слово одно, только молитва одна,
Cuando llegue a tu presencia, oh Señor
Когда предстану пред тобой, о Госпожа моя.
No me importa en qué lugar de la mesa me hagas sentar
Мне не важно, где за столом ты мне место дашь,
O el color de mi corona si la llego a ganar
И какого цвета корона, если я её получу.
Solo déjame mirarte cara a cara
Только дай мне взглянуть на тебя, лицом к лицу,
Quiero amarte en el silencio, sin palabras
Хочу любить тебя в тишине, без слов.
Y que pase mucho tiempo y que nadie diga nada
И пусть пройдет много времени, и никто ничего не говорит,
Solo déjame mirarte cara a cara
Только дай мне взглянуть на тебя, лицом к лицу.
Solo déjame mirarte cara a cara,
Только дай мне взглянуть на тебя, лицом к лицу,
Aunque caiga derretido en tu mirada
Даже если растаю я, в твоих глазах.
Derrotado y desde el suelo, tembloroso y sin aliento
Побежденный и на земле, дрожащий и бездыханный,
Aún te seguiré mirando, mi Maestro
Я все равно буду смотреть на тебя, моя Госпожа.
Cuando caiga ante tus plantas de rodillas
Когда упаду я к твоим ногам, на колени,
Déjame llorar pegado a tus heridas
Дай мне плакать, прильнув к твоим ранам.
Y que pase mucho tiempo y que nadie me lo impida
И пусть пройдет много времени, и никто мне не помешает,
Que he esperado este momento toda mi vida
Ведь я ждал этого момента всю свою жизнь.





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.