Marcos Vidal feat. Lupo Vidal, Necko Vidal & Joel Vidal - Oración - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal feat. Lupo Vidal, Necko Vidal & Joel Vidal - Oración




Oración
Молитва
Padre amado que estás en los cielos
Любимый Отец, что на небесах,
Escucha mi humilde oración
Услышь мою смиренную молитву.
Quiero llegar hasta Ti como puedo
Хочу дойти до Тебя, как могу,
Y abrirte mi corazón
И открыть Тебе свое сердце.
Que hay momentos oscuros en mi caminar
Бывают темные моменты на моем пути,
En que nubes ocultan el sol
Когда тучи скрывают солнце,
Y otras luces me intentan arrastrar
И другие огни пытаются увлечь меня,
Y hasta a veces flaquea mi amor
И даже иногда слабеет моя любовь.
Detenido en el tiempo hasta llego a pensar
Остановившись во времени, я даже думаю,
Si no habrá otro camino mejor
Нет ли другого, лучшего пути.
Y aunque ya lo sabes, porque eres Dios
И хотя Ты уже знаешь это, потому что Ты Бог,
Te lo quiero decir, Señor
Я хочу сказать Тебе, Господь.
Cuántos caminos yo quise seguir
Сколькими путями я хотел идти,
Aun en contra de Tu voluntad
Даже против Твоей воли,
Sin comprender que solo pensabas
Не понимая, что Ты думал только
En mi propia felicidad
О моем собственном счастье.
Con el paso del tiempo he podido aprender
С течением времени я смог понять,
Que en verdad tenías razón
Что на самом деле Ты был прав.
Que hay caminos que creo yo entender
Есть пути, которые, как мне кажется, я понимаю,
Mas su fin solo es la perdición
Но их конец только погибель.
Cuántas veces Te he visto entonces llegar
Сколько раз я видел, как Ты приходишь
Y agacharte a mi lado con amor
И склоняешься рядом со мной с любовью.
Cuántas veces después he vuelto a fracasar
Сколько раз после этого я снова терпел неудачу
Y a volverte a pedir perdón
И снова просил у Тебя прощения.
Quiero aprender a seguir Tus pisadas
Хочу научиться идти по Твоим стопам
En medio de un mundo sin luz
Посреди мира без света.
Quiero dejar que elijas el rumbo
Хочу позволить Тебе выбрать направление
Y humilde seguirte, Jesús
И смиренно следовать за Тобой, Иисус.
Que es mejor confiar en Tu amor sin igual
Что лучше довериться Твоей несравненной любви
Y dejar en Tu mano el timón
И отдать в Твои руки штурвал.
Si a la larga sabes más que yo
Ведь в конечном счете Ты знаешь больше, чем я,
Vuelve a guiar, Señor
Снова веди меня, Господь.
Guíame hacia Ti
Веди меня к Себе,
Que Tu amor me lleve a toda verdad
Пусть Твоя любовь приведет меня ко всей истине.
Confiaré, creeré
Я буду доверять, я буду верить,
Mi esperanza por siempre en Ti estará
Моя надежда всегда будет в Тебе.
Guíame (guíame) hacia Ti (hacia Ti)
Веди меня (веди меня) к Себе Себе),
Que Tu amor me lleve a toda verdad
Пусть Твоя любовь приведет меня ко всей истине.
Confiaré (confiaré), creeré (creeré)
Я буду доверять буду доверять), я буду верить буду верить),
Mi esperanza por siempre en Ti estará
Моя надежда всегда будет в Тебе.
Y seguirte será mi razón de vivir
И следовать за Тобой будет смыслом моей жизни,
Mi alegría, mi luz, mi canción
Моей радостью, моим светом, моей песней,
Hasta el día en que vuelva a verte venir
До того дня, когда я снова увижу Тебя грядущим.
Mi esperanza está en Ti, Señor
Моя надежда в Тебе, Господь.
Guíame (guíame) hacia Ti (hacia Ti)
Веди меня (веди меня) к Себе Себе),
Que Tu amor me lleve a toda verdad
Пусть Твоя любовь приведет меня ко всей истине.
Confiaré (guíame), creeré (creeré)
Я буду доверять (веди меня), я буду верить буду верить),
Mi esperanza por siempre en Ti estará
Моя надежда всегда будет в Тебе.
Guíame
Веди меня.





Writer(s): Marcos Roloff Vidal, Michael Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.