Paroles et traduction Marcos Vidal feat. Joel Vidal - La Oveja Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Oveja Perdida
Потерянная овца
Había
jurado
que
jamás
te
volvería
a
recordar,
y
miraría
hacia
otro
lado
si
te
viera
Я
поклялся,
что
никогда
больше
не
вспомню
о
тебе
и
буду
смотреть
в
другую
сторону,
если
увижу
тебя.
Pero
el
invierno
me
alcanzo,
atormentado
y
sin
paz.
Se
que
estoy
perdido,
dudo
que
Но
зима
застала
меня
изможденным
и
безмятежным.
Я
знаю,
что
я
заблудился,
я
сомневаюсь,
что
Me
quieras
buscar
Ты
захочешь
меня
искать
Y
en
mi
oscuridad
te
he
vuelto
a
sentir,
me
he
harta'o
de
llorar,
me
he
queri'o
morir
И
в
моей
тьме
я
снова
почувствовал
тебя,
я
так
наплакался,
что
хотел
умереть
Dime
si
es
verdad,
vienes
tu
por
mi?
Скажи
мне,
правда,
что
ты
за
мной?
Llevame
de
vuelta
al
redil.
Верни
меня
назад
в
овчарню.
Solo
en
tus
hombros
otra
vez,
de
vuelta
a
casa
una
vez
más
Только
на
твоих
плечах
снова,
домой
еще
раз
Y
es
como
si
no
me
dolieran
las
heridas.
И
это
как
будто
мои
раны
не
болят.
Tus
ojos
me
hablan
del
perdón,
me
curan
el
corazón
Твои
глаза
говорят
мне
о
прощении,
они
исцеляют
мое
сердце
Tu
bondad
me
calma
y
me
sana
el
alma
tu
amor
Твоя
доброта
успокаивает
меня,
а
твоя
любовь
исцеляет
мою
душу
Y
en
mi
oscuridad
te
he
vuelto
a
sentir,
me
he
harta'o
de
llorar,
me
he
queri'o
morir
И
в
моей
тьме
я
снова
почувствовал
тебя,
я
так
наплакался,
что
хотел
умереть
Dime
si
es
verdad,
vienes
tu
por
mi?
Llevame
de
vuelta
al
redil
Скажи
мне,
правда,
что
ты
за
мной?
Верни
меня
назад
в
овчарню
Había
creído
que
te
había
perdido
para
siempre...
Я
думал,
что
потерял
тебя
навсегда...
Al
amanecer,
cerca
del
redil
he
vuelto
a
cantar,
he
vuelto
a
reir
На
рассвете,
рядом
с
овчарней,
я
снова
запел,
я
снова
рассмеялся
Tu
mirada
fue
vida
para
mi,
tu
abrazo
me
hizo
vivir
(tu
me
has
vuelto
a
hacer
vivir)
Твой
взгляд
был
для
меня
жизнью,
твои
объятия
заставили
меня
жить
(ты
снова
заставил
меня
жить)
Al
amanecer,
cerca
del
redil
he
vuelto
a
cantar,
he
vuelto
a
reir
На
рассвете,
рядом
с
овчарней,
я
снова
запел,
я
снова
рассмеялся
Tu
mirada
fue
vida
para
mi,
tu
abrazo
me
hizo
vivir.
Твой
взгляд
был
для
меня
жизнью,
твои
объятия
заставили
меня
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.