Marcos Vidal - A Ti la Gloria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - A Ti la Gloria




A Ti la Gloria
Тебе слава
¿Qué sería de nosotros si no hubieras hecho el sol?
Что бы было с нами, если бы ты не создал солнце?
¿Qué sería de nosotros sin la luz o el calor?
Что бы было с нами без света или тепла?
Somos frágiles criaturas en tu mundo sin igual
Мы хрупкие создания в твоем несравненном мире
¿A dónde vamos si tu mano no detiene el temporal?
Куда мы пойдем, если твоя рука не остановит бурю?
Y aun así somos capaces de olvidarnos de tu amor
И все же мы способны забыть твою любовь
Levantarnos con orgullo y sin razón
Поднимаемся с гордостью и без причины
Quiero darte con mi canto lo que pocos te dan hoy
Я хочу отдать тебе своим пением то, что мало кто сегодня дает тебе
A ti la gloria, solo a ti el honor
Тебе слава, только тебе честь
Somos tan inteligentes en nuestra propia opinión
Мы так умны в своем собственном мнении
Sin embargo tan pequeños ante ti, oh señor
Однако перед тобой, о Господь, мы такие маленькие
Ves nuestras limitaciones que nos hacen fracasar
Ты видишь наши ограничения, которые заставляют нас терпеть неудачи
Y lentamente nos restauras
И медленно восстанавливаешь нас
Y haces que el sol vuelva a brillar
И заставляешь солнце снова сиять
Y aún aveces pretendemos en nuestra imaginación
И все же иногда мы пытаемся в своем воображении
Ser el gran protagonista de la acción
Быть великим героем в своих действиях
Ignorando tu presencia, tu cuidado y tu amor
Игнорируя твое присутствие, твою заботу и твою любовь
A ti la gloria, solo a ti el honor
Тебе слава, только тебе честь
En mi propia vida veo la huella de tu amor
В своей собственной жизни я вижу след твоей любви
Que momento a momento me ha guiado, oh señor
Которая вела меня в каждом мгновении, о Господь
No quisiera ser tan necio de olvidar el gran dolor
Я не хотел бы быть таким глупым, чтобы забыть великую боль
Que sufriste por mi culpa ofreciéndome el perdón
Которую ты претерпел из-за меня, предлагая мне прощение
Y si alguna vez me alzase con soberbia y pretensión
И если я когда-либо возвышался с гордостью и притязанием
Intentando ser yo mismo el autor
Пытаясь быть автором самого себя
Hazme ver tu cuerpo herido y avergüénzame señor
Заставь меня увидеть твое раненое тело и устыдись, Господь
A ti la gloria, solo a ti el honor
Тебе слава, только тебе честь
Haznos ver tu cuerpo herido y avergüénzanos señor
Заставь нас увидеть твое раненое тело и устыдиться, Господь
A ti la gloria, solo a ti el honor
Тебе слава, только тебе честь





Writer(s): Vidal Roloff Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.