Marcos Vidal - Anclado en la Colina - traduction des paroles en allemand

Anclado en la Colina - Marcos Vidaltraduction en allemand




Anclado en la Colina
Verankert auf dem Hügel
Vivo en una colina
Ich lebe auf einem Hügel
Olvidada en el planeta azul
Vergessen auf dem blauen Planeten
Donde el cielo aun es limpio
Wo der Himmel noch rein ist
Y la noche es luz
Und die Nacht Licht ist
Y oigo cada dia
Und ich höre jeden Tag
Mil ofertas para volar
Tausend Angebote zu fliegen
Pero soy voluntario
Aber ich bin Freiwilliger
Y me quiero quedar
Und ich möchte bleiben
No me des mil argumentos
Gib mir nicht tausend Argumente
Porque solamente tengo un corazón
Denn ich habe nur ein Herz
Que ya tiene dueño
Das schon einen Besitzer hat
Y ha encontrado su razón
Und seinen Grund gefunden hat
He anclado mi vida al pie de esta cruz antigua
Ich habe mein Leben am Fuße dieses alten Kreuzes verankert
Y no quiero cambiar
Und ich will es nicht ändern
Soy un corazón cautivo
Ich bin ein gefangenes Herz
Porque llevo tenida la vista
Denn mein Blick ist gefärbt
Y tatuada la mente
Und mein Geist tätowiert
De Rojo Carmesí
Von Karmesinrot
Por la Sangre de un Carpintero oh oh
Durch das Blut eines Zimmermanns oh oh
He encontrado el sentido
Ich habe den Sinn gefunden
De la vida en su mas alto grado
Des Lebens in seinem höchsten Grad
La verdadera razón de haber sido creado
Den wahren Grund, erschaffen worden zu sein
Y todas las riquezas
Und alle Reichtümer
Para mi no tienen valor
Haben für mich keinen Wert
Porque el mas pequeño aquí es el mayor
Denn der Kleinste hier ist der Größte
No me des mas sucedaneos
Gib mir keine Surrogate mehr
No me vengas con descuentos de ocasión
Komm mir nicht mit Gelegenheitsrabatten
Que yo estoy hablando
Denn ich spreche
De la misma luz del sol
Vom selben Sonnenlicht
He anclado mi vida al pie de esta cruz antigua
Ich habe mein Leben am Fuße dieses alten Kreuzes verankert
Y no quiero cambiar
Und ich will es nicht ändern
Soy un corazón cautivo
Ich bin ein gefangenes Herz
Porque llevo tenida la vista
Denn mein Blick ist gefärbt
Y tatuada la mente
Und mein Geist tätowiert
De Rojo Carmesí
Von Karmesinrot
Por la Sangre de un Carpintero Inocente
Durch das Blut eines unschuldigen Zimmermanns
Na na na na na na,
Na na na na na na,
Na na na na na na,
Na na na na na na,
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh oh y no me des mas sucedaneos
Oh oh und gib mir keine Surrogate mehr
No me vengas con descuentos de ocasión
Komm mir nicht mit Gelegenheitsrabatten
Que yo estoy hablando
Denn ich spreche
De la misma luz del sol
Vom selben Sonnenlicht
He anclado mi vida al pie de esta cruz antigua
Ich habe mein Leben am Fuße dieses alten Kreuzes verankert
Y no quiero cambiar
Und ich will es nicht ändern
Soy un corazón cautivo
Ich bin ein gefangenes Herz
Porque llevo tenida la vista y tatuada la mente
Denn mein Blick ist gefärbt und mein Geist tätowiert
De Rojo Carmesí
Von Karmesinrot
Por la Sangre de un Carpintero Inocente
Durch das Blut eines unschuldigen Zimmermanns





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.