Marcos Vidal - Buscadme y Vivireis - traduction des paroles en allemand

Buscadme y Vivireis - Marcos Vidaltraduction en allemand




Buscadme y Vivireis
Such mich und du wirst leben
Cada vez más violencia
Immer mehr Gewalt
Más maldad en la tierra
Mehr Bosheit auf der Erde
Parece que el amor
Es scheint, als ob die Liebe
Ha muerto, y la locura
Gestorben ist, und der Wahnsinn
Reina sobre la humanidad
Herrscht über die Menschheit
Jóvenes acabados
Jugendliche am Ende
Niños abandonados
Kinder, die verlassen sind
A precio de placer
Zum Preis des Vergnügens
Y decidiendo solo el interés
Und entscheiden nur nach Eigennutz
¿Dónde quedan la justicia y la venganza?
Wo bleibt die Gerechtigkeit und die Rache?
¿Dónde quedan el castigo y la razón?
Wo bleiben die Strafe und die Vernunft?
¿Por qué callas tú, Señor, y nos olvidas?
Warum schweigst du, Herr, und vergisst uns?
¿Cómo puedes permitir tanto Dolor?
Wie kannst du so viel Schmerz zulassen?
Dime dónde está aquel Dios, el Dios de Elías
Sag mir, wo ist der Gott, der Gott von Elia?
Que de vez en cuando se dejaba oír
Der sich von Zeit zu Zeit hören ließ
¿Cuánto tiempo tardará aún tu Espíritu
Wie lange wird dein Geist noch brauchen
En venir?
Zu kommen?
Necios como niños
Töricht wie Kinder
Torpes cachorrillos
Ungeschickte Welpen
Cómo nos gusta jugar
Wie gerne spielen wir
Y nos gusta preguntar
Und wir fragen gerne
Aquello que hace tiempo sabemos ya
Was wir schon lange wissen
Dios aún sigue hablando
Gott spricht noch immer
Sigue aún contestando
Er antwortet noch
Y aquel que quiere oír
Und wer hören will
Aún puede percibir su voz de amor
Kann noch seine Liebesstimme wahrnehmen
¿Cómo puedo derramar yo de mi Espíritu?
Wie kann ich meinen Geist ausgießen?
Si mis hijos no se vuelven hacia
Wenn meine Kinder sich nicht mir zuwenden
Ahora cíñete como un varón valiente
Jetzt gürte dich wie ein tapferer Mann
Yo hablaré y me contestarás a
Ich werde sprechen und du wirst mir antworten
¿Dónde están aquellos hombres como Elías?
Wo sind diese Männer wie Elia?
Que dejaron todo por seguirme a
Die alles ließen, um mir zu folgen
Que rompieron compromisos con el mundo
Die Bindungen an die Welt brachen
Solo, solo por agradarme a
Nur, nur um mir zu gefallen
¿Dónde están aquellos tres que en Babilonia
Wo sind diese drei in Babylon?
Prefirieron ser quemados, a ceder?
Die sich verbrennen ließen, statt nachzugeben?
¿Dónde está aquel Daniel que me adoraba?
Wo ist dieser Daniel, der mich anbetete?
¿Dónde está la santidad de aquel José?
Wo ist die Heiligkeit dieses Josef?
¿Dónde está ese niño que mató al gigante?
Wo ist dieser Junge, der den Riesen tötete?
¿Dónde están los sucesores de Josué?
Wo sind die Nachfolger von Josua?
¿Dónde están esas mujeres entregadas?
Wo sind diese hingebungsvollen Frauen?
Como Ester
Wie Ester
Jóvenes acabados
Jugendliche am Ende
Niños abandonados
Kinder, die verlassen sind
A precio de placer
Zum Preis des Vergnügens
Y pagan inocentes
Und Unschuldige zahlen
Los errores de otros en el ayer
Die Fehler anderer in der Vergangenheit
Si mi pueblo se volviese y me buscase
Wenn mein Volk umkehrt und mich sucht
Renovando así su entrega y su fe
Indem es seine Hingabe und seinen Glauben erneuert
Si me amasen como aman sus caminos
Wenn sie mich lieben, wie sie ihre Wege lieben
Si olvidasen los rencores del ayer, oh, oh-oh
Wenn sie die Groll der Vergangenheit vergessen, oh, oh-oh
Yo abriría las ventanas de los cielos
Ich würde die Fenster des Himmels öffnen
Y la tierra hoy vería mi poder
Und die Erde würde heute meine Macht sehen
Mientras tanto, aún repito como antaño
In der Zwischenzeit wiederhole ich wie einst
Buscadme
Such mich
Buscadme
Such mich
Buscadme y viviréis
Such mich und du wirst leben
Mientras tanto, aún repito como antaño
In der Zwischenzeit wiederhole ich wie einst
Buscadme
Such mich
Buscadme
Such mich
Oh, buscadme y viviréis
Oh, such mich und du wirst leben





Writer(s): Vidal Roloff Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.