Marcos Vidal - Búscame y Viviréis - traduction des paroles en russe

Búscame y Viviréis - Marcos Vidaltraduction en russe




Búscame y Viviréis
Ищите Меня и будете жить
Cada vez más violencia, más maldad en la tierra
Все больше насилия, больше зла на земле,
Parece que el amor ha muerto y la locura reina sobre la humanidad.
Кажется, любовь умерла, и безумие правит человечеством.
Jóvenes acabados, niños abandonados
Сломанные молодые, брошенные дети,
A precio de placer y decidiendo solo el interés.
Ценой удовольствия, руководствуясь лишь корыстью.
¿Dónde queda la justicia y la venganza?
Где же справедливость и возмездие?
¿Dónde quedan el castigo y la razón?
Где же наказание и разум?
¿Por qué callas Señor y nos olvidas?
Почему Ты молчишь, Господь, и забываешь нас?
¿Cómo puedes permitir tanto dolor?
Как Ты можешь допускать столько боли?
Dime ¿dónde está aquel Dios, el Dios de Elías?
Скажи, где тот Бог, Бог Илии,
Que de vez en cuando se dejaba oír
Который изредка давал о Себе знать?
¿Cuánto tiempo tardará aún tu Espíritu en venir?
Сколько еще ждать, пока не придет Твой Дух?
Necios como niños, torpes cachorrillos,
Глупые, как дети, неразумные, как щенки,
Como nos gusta jugar y nos gusta preguntar
Как мы любим играть и задавать вопросы
Aquello que hace tiempo sabemos ya.
О том, что давно уже знаем.
Dios aún sigue hablando, sigue aún contestando
Бог все еще говорит, все еще отвечает,
Y aquel que quiere oír, aún puede percibir Su voz de amor.
И тот, кто хочет слышать, все еще может уловить Его любящий голос.
Cómo puedo derramar Yo de mi Espíritu
Как Я могу излить Мой Дух,
Si mis hijos no se vuelven hacia a mi,
Если дети Мои не обращаются ко Мне?
Ahora cíñete como un varón valiente,
Теперь препояшь чресла свои, как муж доблестный,
Yo hablaré y tu me contestarás a mi
Я буду говорить, а ты отвечай Мне.
¿Dónde están aquellos hombres como Elías?
Где те люди, подобные Илии,
Que dejaron todo por seguirme a mi,
Которые оставили все, чтобы следовать за Мной,
Que rompieron compromisos con el mundo
Которые разорвали все связи с миром,
Sólo por agradarme a mi,
Только чтобы угодить Мне?
¿Donde están aquellos tres que en Babilonia
Где те трое, что в Вавилоне
Prefirieron ser quemados a ceder?
Предпочли быть сожженными, чем уступить?
¿Dónde esta la santidad de aquel José?
Где святость того Иосифа?
¿Dónde esta ese niño que mató al gigante?
Где тот мальчик, что убил великана?
¿Dónde están los sucesores de Josué?
Где преемники Иисуса Навина?
¿Donde están esas mujeres entregadas? como Esther
Где те преданные женщины, подобные Есфири?
Jóvenes acabados, niños abandonados
Сломанные молодые, брошенные дети,
A precio de placer y pagan inocentes
Ценой удовольствия, и невинные расплачиваются
Los errores de otros en el ayer
За ошибки других в прошлом.
Si mi pueblo se volviese y me buscase
Если бы народ Мой обратился ко Мне и искал Меня,
Renovando así su entrega y su fe,
Обновляя свою преданность и веру,
Si me amasen como aman sus caminos,
Если бы они любили Меня так, как любят свои пути,
Si olvidasen los rencores del ayer,
Если бы забыли обиды прошлого,
Yo abriría las ventanas de los cielos
Я открыл бы окна небесные,
Y la tierra hoy vería mi poder,
И земля увидела бы Мою силу.
Mientras tanto aún repito como antaño;
А пока Я все еще повторяю, как прежде:
Buscadme y viviréis, buscadme y viviréis.
Ищите Меня и будете жить, ищите Меня и будете жить.





Writer(s): VIDAL ROLOFF MARCOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.