Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Venga
Wenn Er kommt
"¿Acaso
Dios
no
hará
justicia
a
sus
escogidos
que
"Wird
Gott
nicht
seinen
Auserwählten
Recht
schaffen,
die
Claman
a
Él
día
y
noche?
Tag
und
Nacht
zu
ihm
schreien?
¿Acaso
tardará
en
responderles?
Wird
er
ihnen
gegenüber
zögern?
Os
digo
que
no
tardará
en
hacerles
justicia.
Ich
sage
euch:
Er
wird
ihnen
schnell
Recht
schaffen.
Pero
cuando
venga
el
Hijo
del
Hombre,
Doch
wenn
der
Menschensohn
kommt,
¿Hallará
fe
en
la
tierra?"
S.
Lucas
18:
7-8.
wird
er
Glauben
finden
auf
der
Erde?"
Lk
18,
7-8.
Sólo
Él
salió
en
defensa
del
acusado,
Nur
Er
trat
zur
Verteidigung
des
Angeklagten
hervor,
Se
ofreció
a
cumplir
condena
en
su
lugar,
bot
sich
an,
die
Strafe
an
seiner
Stelle
zu
verbüßen,
Ignorando
las
ofensas,
entregó
su
libertad,
ignorierte
die
Beleidigungen,
gab
seine
Freiheit
hin,
Pero
en
cambio,
cuando
él
vuelva,
¿qué
hallará?
Aber
wenn
er
wiederkommt,
was
wird
er
dann
finden?
Comenzó
de
carpintero
en
una
aldea,
Er
begann
als
Zimmermann
in
einem
Dorf,
Desde
niño
sorprendió
su
integridad,
von
Kindheit
an
überraschte
seine
Integrität,
Sus
valores
tan
extraños,
su
obsesión
por
la
verdad,
seine
so
fremden
Werte,
seine
Besessenheit
von
der
Wahrheit,
La
pureza
en
su
mirada
de
cristal.
die
Reinheit
in
seinem
kristallklaren
Blick.
Rechazó
cualquier
corona
y
vivió
para
sembrar,
Er
lehnte
jede
Krone
ab
und
lebte,
um
zu
säen,
Cultivando
corazones
y
enseñando
a
perdonar,
kultivierte
Herzen
und
lehrte
zu
vergeben,
Porque
el
árbol,
cuando
es
bueno,
buenos
frutos
Denn
der
Baum,
wenn
er
gut
ist,
gute
Früchte
Siempre
da...
immer
trägt...
...
sin
embargo,
cuando
Él
venga,
¿qué
hallará?
...
doch
wenn
Er
kommt,
was
wird
er
finden?
Siendo
rico
se
hizo
pobre
y
vulnerable,
Obwohl
er
reich
war,
wurde
er
arm
und
verletzlich,
Siendo
Dios
se
hizo
un
humilde
servidor,
Obwohl
er
Gott
war,
wurde
er
ein
demütiger
Diener,
Siendo
Rey
se
hizo
soldado,
se
hizo
carne
de
cañón,
Obwohl
er
König
war,
wurde
er
Soldat,
wurde
Kanonenfutter,
Siendo
libre
se
hizo
esclavo
por
amor.
Obwohl
er
frei
war,
wurde
er
Sklave
aus
Liebe.
Repartió
entre
mil
hambrientos
su
amistad
y
su
Er
teilte
unter
tausend
Hungrigen
seine
Freundschaft
und
seine
Protegió
a
los
extranjeros
y
jamás
los
rechazó,
schützte
die
Fremden
und
wies
sie
niemals
zurück,
Y
a
los
que
le
recibieron,
con
su
sangre
los
selló,
Und
die,
die
ihn
aufnahmen,
besiegelte
er
mit
seinem
Blut,
Prometió
que
volvería
y
se
marchó.
versprach,
dass
er
wiederkommen
würde,
und
ging
fort.
Poco
importan
los
detalles,
cómo
y
cuándo
volverá,
Die
Details
sind
unwichtig,
wie
und
wann
er
wiederkommen
wird,
Porque
sea
como
sea,
todo
ojo
le
verá,
denn
wie
auch
immer
es
sei,
jedes
Auge
wird
ihn
sehen,
La
pregunta
verdadera
aún
está
sin
contestar:
Die
wahre
Frage
ist
noch
unbeantwortet:
Cuando
el
Hijo
del
Hombre
venga,
¿qué
hallará?
Wenn
der
Menschensohn
kommt,
was
wird
er
finden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.