Paroles et traduction Marcos Vidal - El Ciego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
Einstein,
ni
Van
Gogh,
ni
Ferbantes,
ni
Platón;
I'm
not
Einstein,
nor
Van
Gogh,
nor
Cervantes,
nor
Plato;
No
tengo
en
mis
venas
sangre
azul,
no
soy
ningún
Dios.
I
don't
have
blue
blood
in
my
veins,
I'm
not
a
God.
Y
si
me
haces
mil
preguntas,
no
sabría
responder,
And
if
you
ask
me
a
thousand
questions,
I
wouldn't
know
how
to
answer,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
I
only
know
that
I
was
blind
and
now
I
can
see.
No
sé
nada
de
la
bolsa,
no
soy
un
cerebro
gris,
I
don't
know
anything
about
the
stock
market,
I'm
not
a
brain,
Nunca
fui
a
la
Casa
Blanca,
la
verdad
no
sé
si
quiero
ir.
I've
never
been
to
the
White
House,
I
really
don't
know
if
I
want
to
go.
No
poseo
grande
sumas
que
pudiera
ofrecer,
I
don't
have
large
sums
to
offer,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
I
only
know
that
I
was
blind
and
now
I
can
see.
Y
una
cosa
es
respirar
y
otra
es
ver
la
luz,
And
one
thing
is
to
breathe
and
another
is
to
see
the
light,
Y
hoy
te
miro
y
ahora
sé
que
no
han
nadie
como
tú.
And
today
I
look
at
you
and
now
I
know
that
there
is
no
one
like
you.
Yo
sin
nada
que
ofrecer,
tú
me
viste
a
mí,
Me
with
nothing
to
offer,
you
saw
me,
Sin
dinero,
sin
sombrero
y
me
hiciste
feliz.
With
no
money,
no
hat,
and
you
made
me
happy.
Y
tu
amor
es
un
dilema
que
jamás
descifraré,
And
your
love
is
a
dilemma
that
I
will
never
decipher,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
I
only
know
that
I
was
blind
and
now
I
can
see.
Mi
vida
ha
cambiado
y
es
que
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer,
My
life
has
changed
and
I'm
not
the
same
as
yesterday,
Y
el
que
no
lo
vive,
no
lo
pude
entender.
And
those
who
don't
live
it,
can't
understand
it.
No
hay
un
sólo
día
que
no
te
agradezca
está
libertad,
There
isn't
a
single
day
that
I
don't
thank
you
for
this
freedom,
Digan
lo
que
digan
los
demás.
No
matter
what
others
say.
Y
una
cosa
es
respirar
y
otra
es
ver
la
luz,
And
one
thing
is
to
breathe
and
another
is
to
see
the
light,
Y
hoy
te
miro
y
ahora
sé
que
no
han
nadie
como
tú.
And
today
I
look
at
you
and
now
I
know
that
there
is
no
one
like
you.
Yo
sin
nada
que
ofrecer,
tú
me
viste
a
mí,
Me
with
nothing
to
offer,
you
saw
me,
Sin
dinero,
sin
sombrero
y
me
hiciste
feliz.
With
no
money,
no
hat,
and
you
made
me
happy.
No
conozco
a
Leo
Messi,
ni
a
Nadal,
ni
a
Federer
I
don't
know
Leo
Messi,
nor
Nadal,
nor
Federer
Solo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
I
only
know
that
I
was
blind
and
now
I
can
see.
Ahora
puedo
ver
Now
I
can
see
Antes
yo
era
ciego
Before
I
was
blind
Antes
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver...
Before
I
was
blind
and
now
I
can
see...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.