Paroles et traduction Marcos Vidal - El Milagro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
no
puedo
asimilar
lo
que
me
ha
sucedido
До
сих
пор
не
могу
поверить
в
то,
что
со
мной
произошло
El
milagro
más
glorioso
que
yo
he
vivido
Самое
великое
чудо,
которое
я
когда-либо
пережил
Que
después
de
malgastar
lo
que
no
era
mío
Что
после
того,
как
я
растратил
то,
что
мне
не
принадлежало
No
he
tenido
que
pagar.
Мне
не
пришлось
платить.
Traicioné
a
aquel
que
me
perdonó
la
vida
Я
предал
того,
кто
простил
мне
жизнь
Humillé
al
que
curó
toda
mi
herida
Унизил
того,
кто
исцелил
все
мои
раны
Y
en
mi
huida
coseché
lo
que
merecía
И
в
своем
бегстве
я
пожинаю
то,
что
заслуживал
Y
desvanecido
en
mi
dolor
И
исчезнувший
в
моей
боли
En
algún
momento
Él
me
encontró.
В
какой-то
момент
Он
нашел
меня.
He
despertado
en
el
redil,
no
sé
como
Я
пробудился
в
загоне,
не
знаю
как
Entre
algodones
y
cuidados
del
pastor
Среди
мягких
одеял
и
заботы
пастуха
Y
antes
de
poder
hablar
de
mi
pasado
И
прежде
чем
я
успел
рассказать
о
своем
прошлом
Me
atraviesan
sus
palabras
y
su
voz.
Меня
пронизывают
его
слова
и
его
голос.
Que
se
alegra
tanto
de
que
haya
vuelto
a
casa
Что
он
так
рад,
что
я
вернулся
домой
Que
no
piense,
que
descanse,
que
no
pasa
nada
Что
не
нужно
думать,
что
сейчас
все
будет
хорошо
Y
dormido
en
su
regazo,
lo
he
sabido
И
засыпая
на
его
коленях,
я
понял
Tengo
vida,
tengo
dueño
y
soy
querido.
У
меня
есть
жизнь,
у
меня
есть
хозяин,
и
я
любим.
He
aprendido
la
lección
del
amor
divino,
Я
усвоил
урок
божественной
любви
Que
me
transformó,
cruzándose
en
mi
camino,
Что
преобразила
меня,
встретившись
на
моем
пути
Y
que
dio
a
mi
vida
entera
otro
sentido,
И
что
придало
всей
моей
жизни
другой
смысл,
Otra
meta
y
otro
fin.
Другую
цель
и
другой
конец.
Yo
no
sé
lo
que
traerá
para
mi
el
mañana,
Я
не
знаю,
что
принесет
мне
завтрашний
день
Pero
sé
que
nunca
se
apagará
su
llama,
Но
я
знаю,
что
его
пламя
никогда
не
погаснет
Salga
el
sol
por
donde
quiera,
Él
me
ama,
Пусть
солнце
встает
там,
где
хочет,
Он
любит
меня
Sé
lo
que
es
la
gracia
y
el
perdón,
Я
знаю,
что
такое
благодать
и
прощение
Su
misericordia
es
mi
canción.
Его
милосердие
- моя
песня.
He
despertado
en
el
redil,
no
sé
como
Я
пробудился
в
загоне,
не
знаю
как
Entre
algodones
y
cuidados
del
pastor
Среди
мягких
одеял
и
заботы
пастуха
Y
antes
de
poder
hablar
de
mi
pasado
И
прежде
чем
я
успел
рассказать
о
своем
прошлом
Me
atraviesan
sus
palabras
y
su
voz.
Меня
пронизывают
его
слова
и
его
голос.
Que
se
alegra
tanto
de
que
haya
vuelto
a
casa
Что
он
так
рад,
что
я
вернулся
домой
Que
no
piense,
que
descanse,
que
no
pasa
nada
Что
не
нужно
думать,
что
сейчас
все
будет
хорошо
Y
dormido
en
su
regazo,
lo
he
sabido
И
засыпая
на
его
коленях,
я
понял
Tengo
vida,
tengo
dueño
y
soy
querido.
У
меня
есть
жизнь,
у
меня
есть
хозяин,
и
я
любим.
He
despertado
en
el
redil,
no
sé
como
Я
пробудился
в
загоне,
не
знаю
как
Entre
algodones
y
cuidados
del
pastor
Среди
мягких
одеял
и
заботы
пастуха
Y
antes
de
poder
hablar
de
mi
pasado
И
прежде
чем
я
успел
рассказать
о
своем
прошлом
Me
atraviesan
sus
palabras
y
su
voz.
Меня
пронизывают
его
слова
и
его
голос.
Que
se
alegra
tanto
de
que
haya
vuelto
a
casa
Что
он
так
рад,
что
я
вернулся
домой
Que
no
piense,
que
descanse,
que
no
pasa
nada
Что
не
нужно
думать,
что
сейчас
все
будет
хорошо
Y
dormido
en
su
regazo,
lo
he
sabido
И
засыпая
на
его
коленях,
я
понял
Tengo
vida,
tengo
dueño
y
soy
querido.
У
меня
есть
жизнь,
у
меня
есть
хозяин,
и
я
любим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.