Marcos Vidal - Nieve y Agua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Vidal - Nieve y Agua




Nieve y Agua
Snow and Water
No, no te cortes aun las venas.
No, don't cut your veins yet.
Por que el tiempo rueda y pasa,
Because time rolls and passes,
Reconoce tus cadenas
Recognize your chains
Retrocede y vuelve a casa,
Step back and go home,
Ve, por que aun hay pan y hay agua
Go, because there is still bread and water
Hay un Dios y hay una manera.
There is a God and there is a way.
No te canses de su fragua
Don't get tired of his forge
Que la suerte es pasajera
That luck is fleeting
Siempre habrá nieve altanera
There will always be haughty snow
Descansando en el camino,
Resting on the road,
Y agua humilde batallando
And humble water fighting
En la rueda del molino,
On the mill wheel,
Siempre habrán guitarras
There will always be guitars
Que acompañen
That accompany
Para que otras tengan brillo.
So that others may shine.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre brillara en el cielo
There will always shine in the sky
Un sol que cobra.
A sun that charges.
Un sol que paga
A sun that pays
Que haga un llanto de la nieve
May it make a lament of the snow
Que convierte en lluvia el agua
May it turn water into rain
Que selle nuestro labios.
May it seal our lips.
Haciéndonos mas
Making us more
Buenos y mas sabios
Good and wiser
Di, que provecho saca
Tell me, what profit does
El hombre
A man
En ganar el mundo entero,
Earn from gaining the whole world,
Si en su corazón no encuentra
If in his heart he does not find
El reposo verdadero,
True rest,
Si, todo lo que
If everything
No es eterno
That is not eternal
Se derrite como la cera
Melts like wax
De que sirve tu apariencia
What good is your appearance
Cuando el alma desespera
When the soul despairs
Siempre habrá nieve altanera
There will always be haughty snow
Descansando en el camino,
Resting on the road,
Y agua humilde batallando
And humble water fighting
En la rueda del molino,
On the mill wheel,
Siempre habrán guitarras
There will always be guitars
Que acompañen
That accompany
Para que otras tengan brillo.
So that others may shine.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre brillara en el cielo
There will always shine in the sky
Un sol que cobra.
A sun that charges.
Un sol que paga
A sun that pays
Que haga un llanto de la nieve
May it make a lament of the snow
Que convierte en lluvia el agua
May it turn water into rain
Que selle nuestro labios.
May it seal our lips.
Haciéndonos mas
Making us more
Buenos y mas sabios
Good and wiser
Siempre habrá nieve altanera
There will always be haughty snow
Descansando en el camino,
Resting on the road,
Y agua humilde batallando
And humble water fighting
En la rueda del molino,
On the mill wheel,
Siempre habrán guitarras
There will always be guitars
Que acompañen
That accompany
Para que otras tengan brillo.
So that others may shine.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre brillara en el cielo
There will always shine in the sky
Un sol que cobra.
A sun that charges.
Un sol que paga
A sun that pays
Que haga un llanto de la nieve
May it make a lament of the snow
Que convierte en lluvia el agua
May it turn water into rain
Que selle nuestro labios.
May it seal our lips.
Haciéndonos mas
Making us more
Buenos y mas sabios
Good and wiser





Writer(s): Vidal Roloff Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.