Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño de Belén II
Kind von Bethlehem II
Te
traía
un
juguete
porque
sé
que
eres
niño
Ich
brachte
dir
ein
Spielzeug,
weil
ich
weiß,
dass
du
ein
Kind
bist
Y
he
pensado
que
echarías
mano
de
el
Und
ich
dachte,
du
würdest
danach
greifen
Y
no
me
han
dejado
entrar
Und
sie
haben
mich
nicht
herein
gelassen
Dicen
que
te
voy
a
despertar
Sie
sagen,
ich
würde
dich
aufwecken
Y
mi
aspecto
no
es
el
mejor
que
digamos
Und
mein
Aussehen
ist
nicht
das
beste,
sagen
wir
mal
Y
aun
así
me
he
colado
entre
San
José
y
la
mula
Und
trotzdem
habe
ich
mich
zwischen
St.
Josef
und
dem
Maultier
eingeschlichen
Y
he
caído
arrodillado
ante
ti
Und
ich
bin
vor
dir
auf
die
Knie
gefallen
No
he
podido
contenerme,
te
he
besado
solo
al
verte
Ich
konnte
mich
nicht
zurückhalten,
ich
habe
dich
geküsst,
kaum
dass
ich
dich
sah
Y
me
han
echado
de
allí
inmediatamente
Und
sie
haben
mich
sofort
von
dort
rausgeworfen
Lo
que
no
saben
es
que
yo
te
he
secuestrado
Was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
ich
dich
entführt
habe
Les
he
dejado
un
muñeco
guapo
en
tu
lugar
Ich
habe
ihnen
eine
hübsche
Puppe
an
deiner
Stelle
dagelassen
Y
ahora
te
llevo
aquí
conmigo
Und
jetzt
trage
ich
dich
hier
bei
mir
Y
no
te
vuelvo
a
soltar
nunca
más
niño
Und
ich
lasse
dich
nie
wieder
los,
Kind
No
he
venido
de
tan
lejos
para
nada
Ich
bin
nicht
umsonst
so
weit
gekommen
Te
quiero
solo
para
mí,
para
mirarte
y
contemplarte
Ich
will
dich
nur
für
mich,
um
dich
anzusehen
und
zu
betrachten
Y
ahora
dime
¿qué
haces
tú
aquí?
Und
jetzt
sag
mir,
was
machst
du
hier?
Dime
si
es
cierto
que
has
venido
solo
por
mí
Sag
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
nur
für
mich
gekommen
bist
Quería
decirte
tantas
cosas
y
no
me
acuerdo
ya
de
nada
Ich
wollte
dir
so
vieles
sagen
und
erinnere
mich
an
nichts
mehr
Me
quedo
mudo,
sin
palabras,
sin
salida
Ich
bleibe
stumm,
wortlos,
ohne
Ausweg
Te
traía
un
juguete
y
me
has
dado
la
vida
Ich
brachte
dir
ein
Spielzeug
und
du
hast
mir
das
Leben
gegeben
Después
de
conocerte
no
quiero
ser
el
mismo
Nachdem
ich
dich
kennengelernt
habe,
will
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
Y
he
tratado
cien
mil
veces
de
cambiar
Und
ich
habe
hunderttausendmal
versucht,
mich
zu
ändern
Pero
esta
naturaleza
se
revuelve
y
no
me
deja
Aber
diese
Natur
wehrt
sich
und
lässt
mich
nicht
No
es
tan
fácil
seguir
tus
huellas
Es
ist
nicht
so
einfach,
deinen
Spuren
zu
folgen
Sin
embargo
conservo
tu
latido
en
mi
pecho
Dennoch
bewahre
ich
deinen
Herzschlag
in
meiner
Brust
Recordándome
que
aún
estas
aquí
Der
mich
daran
erinnert,
dass
du
noch
hier
bist
Doblegándome
el
orgullo
y
por
más
que
me
equivoque
Meinen
Stolz
beugend,
und
egal
wie
sehr
ich
mich
irre
Nunca
me
olvidaras
porque
me
has
hecho
tuyo
Du
wirst
mich
nie
vergessen,
weil
du
mich
zu
deinem
gemacht
hast
Y
he
decidido
no
ser
más
un
miserable
Und
ich
habe
beschlossen,
kein
Elender
mehr
zu
sein
Porque
he
encontrado
mi
mayor
tesoro
en
ti
Denn
ich
habe
meinen
größten
Schatz
in
dir
gefunden
Y
aunque
se
vayan
yo
me
quedo
Und
auch
wenn
sie
gehen,
ich
bleibe
Junto
al
zurrón
que
dejo
el
tamborilero
Neben
dem
Beutel,
den
der
Trommler
dagelassen
hat
No
me
muevo
de
tu
lado
para
nada
Ich
weiche
überhaupt
nicht
von
deiner
Seite
La
estrella
puede
descansar,
dile
que
yo
me
quedo
en
su
lugar
Der
Stern
kann
sich
ausruhen,
sag
ihm,
dass
ich
an
seiner
Stelle
bleibe
Por
si
alguien
pregunta
por
ti
Falls
jemand
nach
dir
fragt
Ninguna
piedra
volverá
a
hablar
por
mí
Kein
Stein
wird
mehr
für
mich
sprechen
Lo
que
no
saben
es
que
yo
te
he
secuestrado
Was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
ich
dich
entführt
habe
Les
he
dejado
un
muñeco
guapo
en
tu
lugar
Ich
habe
ihnen
eine
hübsche
Puppe
an
deiner
Stelle
dagelassen
Y
ahora
te
llevo
aquí
conmigo
Und
jetzt
trage
ich
dich
hier
bei
mir
Y
no
te
vuelvo
a
soltar
nunca
más
niño
Und
ich
lasse
dich
nie
wieder
los,
Kind
No
he
venido
de
tan
lejos
para
nada
Ich
bin
nicht
umsonst
so
weit
gekommen
Te
quiero
solo
para
mí,
para
mirarte
y
contemplarte
Ich
will
dich
nur
für
mich,
um
dich
anzusehen
und
zu
betrachten
Y
ahora
dime
¿qué
haces
tú
aquí?
Und
jetzt
sag
mir,
was
machst
du
hier?
Dime
si
es
cierto
que
has
venido
solo
por
mí
Sag
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
nur
für
mich
gekommen
bist
Quería
decirte
tantas
cosas
y
no
me
acuerdo
ya
de
nada
Ich
wollte
dir
so
vieles
sagen
und
erinnere
mich
an
nichts
mehr
Me
quedo
mudo,
sin
palabras,
sin
salida
Ich
bleibe
stumm,
wortlos,
ohne
Ausweg
//Te
traía
un
juguete
y
me
has
dado
la
vida//
//Ich
brachte
dir
ein
Spielzeug
und
du
hast
mir
das
Leben
gegeben//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidal Roloff Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.