Marcos Vidal - Niño de Belén II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Vidal - Niño de Belén II




Niño de Belén II
Младенец из Вифлеема II
Te traía un juguete porque que eres niño
Я принес тебе игрушку, потому что знаю, что ты ребенок,
Y he pensado que echarías mano de el
И подумал, что ты возьмешь ее.
Y no me han dejado entrar
Но меня не пустили,
Dicen que te voy a despertar
Сказали, что я тебя разбужу.
Y mi aspecto no es el mejor que digamos
И мой вид, скажем так, не самый лучший.
Y aun así me he colado entre San José y la mula
И все же я проскользнул между святым Иосифом и ослом
Y he caído arrodillado ante ti
И упал перед тобой на колени.
No he podido contenerme, te he besado solo al verte
Не смог сдержаться, поцеловал тебя, как только увидел.
Y me han echado de allí inmediatamente
И меня тут же выгнали оттуда.
Lo que no saben es que yo te he secuestrado
Чего они не знают, так это того, что я тебя украл.
Les he dejado un muñeco guapo en tu lugar
Я оставил им красивую куклу вместо тебя.
Y ahora te llevo aquí conmigo
И теперь ты здесь со мной,
Y no te vuelvo a soltar nunca más niño
И я тебя больше никогда не отпущу, дитя.
No he venido de tan lejos para nada
Я не пришел издалека просто так.
Te quiero solo para mí, para mirarte y contemplarte
Ты нужна мне, чтобы смотреть на тебя, любоваться тобой.
Y ahora dime ¿qué haces aquí?
А теперь скажи мне, что ты здесь делаешь?
Dime si es cierto que has venido solo por
Скажи мне, правда ли, что ты пришла только ради меня?
Quería decirte tantas cosas y no me acuerdo ya de nada
Я хотел сказать тебе так много, но уже ничего не помню.
Me quedo mudo, sin palabras, sin salida
Я нем, без слов, без выхода.
Te traía un juguete y me has dado la vida
Я принес тебе игрушку, а ты дала мне жизнь.
Después de conocerte no quiero ser el mismo
После встречи с тобой я не хочу быть прежним.
Y he tratado cien mil veces de cambiar
И я пытался измениться тысячи раз,
Pero esta naturaleza se revuelve y no me deja
Но эта природа сопротивляется и не дает мне.
No es tan fácil seguir tus huellas
Не так-то просто идти по твоим стопам.
Sin embargo conservo tu latido en mi pecho
Тем не менее, я храню твое биение в своей груди,
Recordándome que aún estas aquí
Напоминая себе, что ты все еще здесь.
Doblegándome el orgullo y por más que me equivoque
Укрощая мою гордость, и как бы я ни ошибался,
Nunca me olvidaras porque me has hecho tuyo
Ты никогда не забудешь меня, потому что ты сделала меня своим.
Y he decidido no ser más un miserable
И я решил больше не быть несчастным,
Porque he encontrado mi mayor tesoro en ti
Потому что я нашел в тебе свое главное сокровище.
Y aunque se vayan yo me quedo
И пусть все уходят, я останусь
Junto al zurrón que dejo el tamborilero
Рядом с сумкой, которую оставил барабанщик.
No me muevo de tu lado para nada
Я никуда не уйду от тебя.
La estrella puede descansar, dile que yo me quedo en su lugar
Звезда может отдохнуть, скажи ей, что я займу ее место,
Por si alguien pregunta por ti
Если кто-нибудь спросит о тебе.
Ninguna piedra volverá a hablar por
Ни один камень больше не заговорит за меня.
Lo que no saben es que yo te he secuestrado
Чего они не знают, так это того, что я тебя украл.
Les he dejado un muñeco guapo en tu lugar
Я оставил им красивую куклу вместо тебя.
Y ahora te llevo aquí conmigo
И теперь ты здесь со мной,
Y no te vuelvo a soltar nunca más niño
И я тебя больше никогда не отпущу, дитя.
No he venido de tan lejos para nada
Я не пришел издалека просто так.
Te quiero solo para mí, para mirarte y contemplarte
Ты нужна мне, чтобы смотреть на тебя, любоваться тобой.
Y ahora dime ¿qué haces aquí?
А теперь скажи мне, что ты здесь делаешь?
Dime si es cierto que has venido solo por
Скажи мне, правда ли, что ты пришла только ради меня?
Quería decirte tantas cosas y no me acuerdo ya de nada
Я хотел сказать тебе так много, но уже ничего не помню.
Me quedo mudo, sin palabras, sin salida
Я нем, без слов, без выхода.
//Te traía un juguete y me has dado la vida//
//Я принес тебе игрушку, а ты дала мне жизнь.//





Writer(s): Vidal Roloff Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.