Paroles et traduction Marcos Vidal - Sólo Una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
al
sol
nacer
en
lo
alto
y
extender
su
luz
Взгляни,
как
солнце
встает
в
небесах,
и
разливается
его
свет,
Mira
las
estrellas
y
la
luna
en
su
plenitud
Взгляни
на
звезды
и
луну
в
их
полноте.
Oye
cómo
gime
el
viento
en
su
andar
veloz
Послушай,
как
стонет
ветер
в
своем
стремительном
беге,
Siente
cómo
cae
la
lluvia
y
canta
su
canción
Почувствуй,
как
падает
дождь
и
поет
свою
песню.
Contempla
el
milagro
de
la
creación
reflejado
en
la
humanidad
Созерцай
чудо
творения,
отраженное
в
человечестве,
Y
piensa
en
tu
vida
y
en
tu
condición
como
hombre
entre
los
demás
И
подумай
о
своей
жизни,
о
своем
положении
среди
других
людей.
Y
dime
si
es
sabio
vivir
alejado
de
Dios
sin
más
И
скажи
мне,
мудро
ли
жить
вдали
от
Бога,
просто
так?
¿No
es
acaso
cierto
que
todo
es
vanidad?
Разве
не
правда,
что
все
— суета?
¿Y
que
alguien
nos
ama
con
suma
intensidad?
И
что
кто-то
любит
нас
с
огромной
силой?
Si
es
verdad
que
Él
vive
Если
правда,
что
Он
жив,
¿Por
qué
no
intentar
buscarle
y
seguirle
sin
dudar?
Почему
бы
не
попытаться
найти
Его
и
следовать
за
Ним
без
сомнений?
Si
es
cierto
que
existe
Dios
Если
правда,
что
Бог
существует,
¿Será
importante
encontrarle?
Разве
не
важно
найти
Его?
Que
solo
se
vive
una
vez,
una
vez
Ведь
мы
живем
только
раз,
только
раз.
Mira
cómo
pasa
el
tiempo,
rueda
sin
parar
Посмотри,
как
бежит
время,
оно
катится
без
остановки,
Del
verano
al
frío
invierno
y
vuelve
la
Navidad
От
лета
к
холодной
зиме,
и
снова
приходит
Рождество.
Te
contemplas
a
ti
mismo
otro
año
más
Ты
смотришь
на
себя,
прошел
еще
один
год.
Días
que
han
pasado
y
que
ya
nunca
volverán
Дни,
которые
прошли,
и
которые
никогда
не
вернутся.
Escucha
la
voz
de
tu
propia
conciencia
que
suele
traerte
luz
Прислушайся
к
голосу
своей
совести,
который
часто
несет
тебе
свет,
Y
acuérdate
de
tu
Creador
en
los
días
de
fuerza
y
de
juventud
И
вспомни
о
своем
Создателе
в
дни
силы
и
молодости.
Y
traza
tu
senda
con
un
nuevo
rumbo
desde
la
cruz
И
проложи
свой
путь
в
новом
направлении,
начиная
с
креста.
¿Quién
podrá
entenderte
mejor
que
tu
Creador?
Кто
сможет
понять
тебя
лучше,
чем
твой
Создатель?
¿Quién
podrá
llenarte
mejor
que
el
mismo
Dios?
Кто
сможет
наполнить
тебя
лучше,
чем
сам
Бог?
¿De
qué
sirve
tanto
placer
y
tanto
afán
si
una
deuda
amarga
es
tu
final?
Что
толку
во
всех
этих
удовольствиях
и
заботах,
если
горький
долг
— твой
финал?
¿Por
qué
no
amar
más
a
Jesús?
Почему
бы
не
любить
Иисуса
больше?
Que
dio
su
vida
por
ti
en
la
cruz
Он
отдал
свою
жизнь
за
тебя
на
кресте.
Que
solo
se
vive
una
vez,
una
vez
Ведь
мы
живем
только
раз,
только
раз.
Cuando
acabe
tu
camino
y
mires
atrás
Когда
твой
путь
подойдет
к
концу,
и
ты
оглянешься
назад,
Cuida
de
que
puedas
alegrarte
de
verdad
Позаботься
о
том,
чтобы
ты
могла
по-настоящему
радоваться,
Que
tu
rostro
se
ilumine
de
felicidad
Чтобы
твое
лицо
светилось
счастьем,
Y
compruebes
que
has
vivido
anclado
en
la
verdad
И
ты
убедилась,
что
жила,
опираясь
на
истину.
Que
no
ha
sido
en
vano
tu
tiempo
en
la
tierra
Чтобы
твое
время
на
земле
не
было
напрасным,
Porque
has
caminado
en
la
luz
Потому
что
ты
шла
в
свете,
Porque
hubo
un
momento
tranquilo
en
tu
vida
Потому
что
был
тихий
момент
в
твоей
жизни,
Cuando
aceptaste
a
Jesús
Когда
ты
приняла
Иисуса.
Podrás
entender
que
fue
mucho
mejor
amar
la
cruz
Ты
сможешь
понять,
что
было
гораздо
лучше
любить
крест.
Párate
y
acepta
el
perdón
y
la
bondad
Остановись
и
прими
прощение
и
доброту,
Que
Jesús
te
ofrece
y
que
puedes
alcanzar
Которые
предлагает
тебе
Иисус,
и
которые
ты
можешь
обрести,
Antes
que
llegue
el
momento
de
partir
Прежде
чем
наступит
момент
ухода,
Y
al
final
te
tengas
que
arrepentir
И
в
конце
тебе
придется
раскаиваться
Y
llores
en
soledad
И
плакать
в
одиночестве,
Por
no
haber
hallado
el
camino
Потому
что
ты
не
нашла
пути.
Que
solo
se
vive
una
vez,
una
vez
Ведь
мы
живем
только
раз,
только
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidal Roloff Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.