Paroles et traduction Marcos Vidal - Tu Costado Sigue Abierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Costado Sigue Abierto
Твой бок всё ещё открыт
Tu
costado
sigue
abierto,
mientras
gira
el
mundo
Твой
бок
всё
ещё
открыт,
пока
мир
вертится,
Y
la
voz
de
un
niño
llora,
mientras
pasan
los
segundos
y
las
horas...
И
плачет
детский
голос,
пока
секунды
и
часы
идут...
Y
una
nave
explora
Marte
y
se
muere
el
tercer
mundo
И
корабль
исследует
Марс,
а
третий
мир
умирает,
Y
el
planeta
se
calienta,
И
планета
нагревается,
Y
en
la
esquina
se
nos
muere
un
vagabundo
mientras
duerme...
И
на
углу
умирает
во
сне
бродяга...
Y
sigue
abierto
tu
costado,
y
tu
sangre
está
fluyendo
И
всё
ещё
открыт
твой
бок,
и
твоя
кровь
течёт,
Porque
no
ha
cicatrizado,
porque
aún
hay
sufrimiento
Потому
что
рана
не
зажила,
потому
что
всё
ещё
есть
страдание,
Y
hay
perdón
para
los
hombres
que
se
acerquen
a
tu
cruz
y
te
lo
pidan.
И
есть
прощение
для
людей,
которые
подойдут
к
твоему
кресту
и
попросят
его.
Tu
costado
sigue
abierto,
mientras
vuelan
mil
aviones,
Твой
бок
всё
ещё
открыт,
пока
тысячи
самолётов
летят,
Mientras
caen
los
proyectiles
y
retumban
los
cañones,
Пока
снаряды
падают
и
грохочут
пушки,
Tu
costado
sigue
abierto
y
yo
sigo
aquí
aferrándome
a
tu
cruz...
Твой
бок
всё
ещё
открыт,
и
я
всё
ещё
держусь
за
твой
крест...
Y
me
siento
tan
pequeño
e
insignificante,
И
я
чувствую
себя
таким
маленьким
и
незначительным,
Soy
la
gota
en
el
océano,
una
estrella
errante,
Я
капля
в
океане,
блуждающая
звезда,
Una
voz
en
el
desierto,
un
gorrión
de
paja,
Голос
в
пустыне,
соломинка,
Soy
un
niño
que
se
muere
por
volver
a
casa,
Я
ребёнок,
который
умирает
от
желания
вернуться
домой,
Pero
si
hay
en
este
traje
un
milímetro
de
tela
Но
если
на
этом
одеянии
есть
хоть
миллиметр
ткани,
Que
te
sirva
de
vendaje,
que
amortigüe
alguna
pena,
Который
может
послужить
тебе
бинтом,
который
смягчит
хоть
какую-то
боль,
Tómame
y
haz
de
mi
vida
lo
que
quieras,
dame
el
uso
que
prefieras...
Возьми
меня
и
сделай
с
моей
жизнью,
что
хочешь,
используй
меня,
как
тебе
угодно...
Y
prometo
estar
despierto
mientras
dure
la
tormenta,
И
я
обещаю
бодрствовать,
пока
длится
буря,
Y
que
lluevan
amenazas,
y
que
venga
lo
que
venga,
И
пусть
льются
угрозы,
и
пусть
будет,
что
будет,
Gritaré
que
hay
esperanza,
que
la
paz
está
en
camino
y
llegará...
Я
буду
кричать,
что
есть
надежда,
что
мир
на
пути
и
он
придёт...
Todo
ojo
te
verá...
Всякий
глаз
увидит
тебя...
Sobre
el
monte
de
los
olivos...
На
горе
Елеонской...
Toda
lengua
te
confesará...
Всякий
язык
исповедует
тебя...
Y
dirás
que
eres
mi
amigo...
И
ты
скажешь,
что
ты
мой
друг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.