Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
hay
nada
que
valga
la
pena
si
no
estás
Tú
Und
nichts
ist
es
wert,
wenn
Du
nicht
da
bist
No
hay
lugar
al
que
quiera
ir
si
no
vienes
Tú
Kein
Ort,
an
den
ich
gehen
will,
wenn
Du
nicht
kommst
Soy
como
un
caracol
sin
casa
Ich
bin
wie
eine
Schnecke
ohne
Haus
Si
camino
lejos
de
ti
Wenn
ich
fern
von
Dir
geh
Y
no
hay
sitio
al
que
pueda
acudir,
No
hay
abrigo
sin
ti
Und
es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
mich
wenden
kann,
keine
Geborgenheit
ohne
Dich
No
Hay
refugio
ni
amparo
porque
solo...
Keine
Zuflucht,
keinen
Schutz,
denn
nur...
Tú
me
guardarás
en
la
tormenta
Du
wirst
mich
im
Sturm
bewahren
Me
protegerás
mientras
escampa
Mich
beschützen,
bis
der
Regen
vorbei
ist
Tú
me
curarás,
me
esconderás
Du
wirst
mich
heilen,
mich
verstecken
Hasta
que
vuelva
a
caminar
Bis
ich
wieder
laufen
kann
Y
no
hay
nada
en
mi
cuenta
que
yo
pueda
ofrecer
Und
es
gibt
nichts
auf
meinem
Konto,
das
ich
anbieten
kann
Debo
mucho
más
de
lo
que
pueda
prometer
Ich
schulde
viel
mehr,
als
ich
versprechen
kann
Y
si
usaste
una
piedra
muerta
Und
wenn
Du
einen
toten
Stein
benutzt
hast
En
la
honda
de
aquel
pastor
In
der
Schleuder
jenes
Hirten
Digo
yo,
que
quizá
Tú
me
puedas
dar
forma
Dann
sage
ich,
vielleicht
kannst
Du
mich
formen
Sentido,
propósito
y
rumbo
porque
solo...
Sinn,
Zweck
und
Richtung
geben,
denn
nur...
Un
segundo
ante
ti
lo
cambia
todo
Eine
Sekunde
vor
Dir
ändert
alles
Un
instante
ante
ti,
todo
daría
Ein
Augenblick
vor
Dir,
ich
würde
alles
geben
Por
verte
sonreír
y
oírte
decir
Um
Dich
lächeln
zu
sehen
und
Dich
sagen
zu
hören
Que
me
quieres
junto
a
ti
Dass
Du
mich
bei
Dir
haben
willst
Tú
me
sostendrás
en
la
tormenta
Du
wirst
mich
im
Sturm
halten
Me
protegerás
mientras
escampa
Mich
beschützen,
bis
der
Regen
vorbei
ist
Tú
me
curarás,
me
esconderás
Du
wirst
mich
heilen,
mich
verstecken
Hasta
que
vuelva
a
caminar
Bis
ich
wieder
laufen
kann
Un
segundo
ante
ti
lo
cambia
todo
Eine
Sekunde
vor
Dir
ändert
alles
Un
instante
ante
ti,
todo
daría
Ein
Augenblick
vor
Dir,
ich
würde
alles
geben
Por
verte
sonreír
y
oírte
decir
Um
Dich
lächeln
zu
sehen
und
Dich
sagen
zu
hören
Que
me
quieres
junto
a
ti
Dass
Du
mich
bei
Dir
haben
willst
Que
me
quieres
junto
a
ti
Dass
Du
mich
bei
Dir
haben
willst
Que
me
quieres
junto
a
ti
Dass
Du
mich
bei
Dir
haben
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.