Paroles et traduction Marcos Vidal - Uña y Carne - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uña y Carne - En Vivo
Uña y Carne - En Vivo (Плоть и Кровь - В Живую)
No
me
debes
nada
y
sigues
a
mi
lado
Ты
мне
ничего
не
должна,
а
все
еще
рядом
со
мной,
Y
estoy
sospechando
que
me
quieres
И
я
подозреваю,
что
ты
меня
любишь.
Casi
ya
ocho
años
y
aunque
me
conoces;
Todavia
estas
aqui
Почти
восемь
лет,
и
хотя
ты
меня
знаешь,
ты
все
еще
здесь.
Ya
no
es
ilusion,
No
son
sueños
ni
quimeras,
Y
es
mi
vida
real
Это
уже
не
иллюзия,
не
мечты
и
не
химеры,
а
моя
реальная
жизнь.
Y
no
puedo
concebir
ninguna
situacion
sin
ti
И
я
не
могу
представить
себе
никакой
ситуации
без
тебя.
Por
que
no
somos
dos,
somos
uno
para
siempre
Потому
что
мы
не
двое,
мы
одно
целое
навсегда,
Sin
temor
de
fallar,
simplemente
inseparables
Без
страха
ошибиться,
просто
неразлучны.
Como
el
fuego
y
el
volcan,
como
el
hierro
y
el
iman
Как
огонь
и
вулкан,
как
железо
и
магнит,
Como
nube
y
monte,
bosque
y
gavilan
Как
облако
и
гора,
лес
и
ястреб,
Como
el
mar
con
el
delfin
Как
море
и
дельфин,
Como
Winnie
Pooh
y
Robin
Как
Винни-Пух
и
Кристофер
Робин,
Como
el
sol
bajo
el
cielo
de
Madrid
Как
солнце
под
небом
Мадрида.
Si
otros
son
regalos,
Tu
eres
el
tesoro
que
yo
siempre
habia
deseado
Если
другие
— подарки,
то
ты
— сокровище,
о
котором
я
всегда
мечтал.
Y
aunque
en
estos
tiempos,
Lo
del
matrimonio
suena
viejo
y
anticuado
И
хотя
в
наше
время
брак
звучит
старомодно
и
устарело,
Me
ilusiona
ser
una
pieza
de
museo,
Y
poder
sentir
cada
dia
en
mi
dedo
Меня
радует
мысль
быть
музейным
экспонатом
и
каждый
день
чувствовать
на
пальце
El
anillo
que
me
une
a
ti
Кольцо,
которое
связывает
меня
с
тобой.
Dios
te
diseño
con
sentido
con
ingenio
Бог
создал
тебя
со
смыслом,
с
изобретательностью,
Para
compensar
este
corazon
bohemio
Чтобы
уравновесить
это
богемное
сердце,
Que
no
sabe
andar
sin
ti
Которое
не
умеет
жить
без
тебя.
Por
que
no
somos
dos,
somos
uno
para
siempre
Потому
что
мы
не
двое,
мы
одно
целое
навсегда,
Sin
temor
de
fallar,
simplemente
inseparables
Без
страха
ошибиться,
просто
неразлучны.
Como
el
fuego
y
el
volcan,
como
el
hierro
y
el
iman
Как
огонь
и
вулкан,
как
железо
и
магнит,
Como
nube
y
monte,
bosque
y
gavilan
Как
облако
и
гора,
лес
и
ястреб,
Como
el
mar
con
el
delfin
Как
море
и
дельфин,
Como
Winnie
Pooh
y
Robin
Как
Винни-Пух
и
Кристофер
Робин,
Como
el
sol
bajo
el
cielo
de
Madrid
Как
солнце
под
небом
Мадрида.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.