Marcos Witt feat. Elena Witt-Guerra - Noche de Paz (Silent Night) / Santa La Noche (O Holy Night) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Witt feat. Elena Witt-Guerra - Noche de Paz (Silent Night) / Santa La Noche (O Holy Night)




Noche de Paz (Silent Night) / Santa La Noche (O Holy Night)
Noche de paz
Тихая ночь
Noche de amor
Ночь любви
Todo duerme en derredor
Все вокруг спит
Round you Virgin, mother and child
Вокруг тебя, Дева, мать и дитя
Holy infant so tender and mild
Святой младенец, такой нежный и мягкий
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном мире
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном мире
Con gratitud postrados adorarán
С благодарностью ниц они будут поклоняться
Oíd en lo alto la voz angelical
Услышьте ангельский голос на высоте
Oh, night divine
О, божественная ночь
Oh, night
О, ночь
Oh, night divine
О, божественная ночь
Silent night, holy night
Тихая ночь святая ночь
All is calm, all is bright (holy)
Все спокойно, все светло (свято)
Entre los astros (en lo alto) que aparecen su luz
Среди звезд (высоко вверху), что появляется их свет
Viene anunciando (angelical) al niño Jesús (holy)
Он приходит, объявляя (ангельское) о младенце Иисусе (святом)
Brilla la estrella de paz (cantad)
Свети звездой мира (пой)
Nació El Salvador
Нация Сальвадора
Oh, night (oh, night) divine (divine)
О, ночь (о, ночь), божественная (божественная)
Oh, night
О, ночь
Brilla la estrella de paz (oh, night divine)
Засияй звездой мира (о, божественная ночь)





Writer(s): Dp, Alfons Weindorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.