Marcos Witt - Enciende Una Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Witt - Enciende Una Luz




Enciende Una Luz
Light a Light
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
En el mundo hay más
In the world, there are more
Del cuarenta por ciento de la población total
Than forty percent of the total population
Que no han escuchado el nombre de Jesús
Who haven't heard the name of Jesus
Esto representa 2.4 mil millones de gentes
This represents 2.4 billion people
No lo han oído ni en una canción
They haven't heard it even in a song
No lo han leído en sus libros de historia
They haven't read it in their history books
La mayoría ni tiene libros de historia
Most don't even have history books
Porque ni tienen alfabeto
Because they don't even have an alphabet
Una gran parte de ellos son las etnias que viven aislados
A large part of them are the ethnic groups that live isolated
De la sociedad, en las montañas y en los desiertos del mundo
From society, in the mountains and deserts of the world
Marginados y olvidados por los demás
Marginalized and forgotten by others
Mientras que la Iglesia del Señor perdemos el tiempo
While we, the Church of the Lord, waste time
En discusiones, pleitos y divisiones, estos miles de millones
In arguments, lawsuits, and divisions, these billions
Se van a una eternidad sin Jesús ¿Qué vamos a hacer y yo?
Go to an eternity without Jesus. What are you and I going to do?
¿Seremos la generación que lleve el mensaje de esperanza?
Will we be the generation that carries the message of hope?
Entonces
So
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
Dice Romanos, capítulo 10, verso 14
Romans, chapter 10, verse 14 says
¿Cómo pues, invocarán a aquel en el cual no han creído?
How, then, can they call on the one they have not believed in?
¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído?
And how can they believe in the one of whom they have not heard?
¿Y cómo oirán si nadie les predica?
And how can they hear without someone preaching to them?
Hermosos son los pies
Beautiful are the feet
De los que anuncian la paz
Of those who announce peace
Las buenas nuevas de Jesús
The good news of Jesus
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
Enciende una luz y déjala brillar
Light a light and let it shine
La luz de Jesús, que brilla en todo lugar
The light of Jesus, shining everywhere
No la puedes esconder, no te puedes callar
You can't hide it, you can't stay silent
Ante tal necesidad, enciende una luz
In the face of such need, light a light
En la oscuridad
In the darkness
Jesucristo dijo
Jesus Christ said
Por tanto, id y haced discípulos a las naciones
Therefore go and make disciples of all nations,
Bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo
Baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado
And teaching them to obey everything I have commanded you.
Y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días
And surely I am with you always,
Hasta el fin del mundo, amén
To the very end of the age, amen
Enciende una luz en la oscuridad
Light a light in the darkness





Writer(s): Jonathan Mark Witt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.