Marcos Witt - Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Witt - Gracias




Gracias
Thank You
Gracias
Thank You
Gracias, Señor
Thank You, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
Gracias, muchas gracias, Señor
Thank You, so much, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
Marco Barrientos
Marco Barrientos
Me has tomado en tus brazos
You've taken me in Your arms
Y me has dado salvación
And You've given me salvation
De tu amor has derramado
Your love You've poured out
En mi corazón
In my heart
No sabré agradecerte
I won't know how to thank You
Lo que has hecho por
For what You've done for me
Solo puedo darte ahora
I can only give You now
Mi canción
My song
Gracias
Thank You
Gracias, Señor
Thank You, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
Gracias, muchas gracias, Señor
Thank You, so much, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
En la cruz diste tu vida
On the cross You gave Your life
Entregaste todo ahí
You gave everything there
Vida eterna regalaste
Eternal life You gave away
Al morir
When You died
Es por tu sangre que tengo entrada
It's by Your blood I have entrance
Ante el trono celestial
Before the celestial throne
Yo puedo entrar confiadamente
I can enter confidently
Ante ti
Before You
Gracias
Thank You
Gracias, Señor
Thank You, Lord
Gracias, mi Señor Jesús, oh, oh, oh, oh, oh
Thank You, my Lord Jesus, oh, oh, oh, oh, oh
Gracias, muchas gracias, Señor
Thank You, so much, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
¡Gracias!
Thank You!
Gracias
Thank You
Gracias, Señor
Thank You, Lord
Gracias, mi Señor Jesús
Thank You, my Lord Jesus
Gracias, gracias (gracias, Señor, gracias, Señor)
Thank You, thank You (thank You, Lord, thank You, Lord)
Dele su propio agradecimiento (gracias, Señor)
Give your own thanks (thank you, Lord)
Con sus propias palabras (hoy levantamos nuestras gracias)
In your own words (today we lift up our thanks)
Dele gracias (levantamos nuestras voces)
Give thanks (we lift up our voices)
Que se escuche en este tu lugar tu voz (levantamos nuestras voces)
May your voice be heard in this your place (we lift up our voices)
Gracias Dios (¡ah-ah-ah!)
Thank You God (ah-ah-ah!)
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Gracias (¡oh, oh, oh, oh!)
Thank You (oh, oh, oh, oh!)
El río de adoración
The river of worship
Fluye en las naciones
Flows in the nations
El río de gratitud
The river of gratitude
Se levanta de los corazones
Rises from the hearts
De los redimidos
Of the redeemed
Que le cantan al que vive
Who sing to the one who lives
Al que vive y reina
To the one who lives and reigns
Oh, al que venció la muerte
Oh, to the one who conquered death
Al que estuvo muerto
To the one who was dead
Y vive hoy
And lives today
Al que reina
To the one who reigns
Por los siglos de los siglos
Forever and ever
Oh, Jesús
Oh, Jesus
Jesús
Jesus
Jesús
Jesus
Te exaltamos
We exalt You





Writer(s): Jonathan Mark Witt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.