Marcos Witt - La Fuerza De Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Witt - La Fuerza De Tu Amor




La Fuerza De Tu Amor
Сила Твоей Любви
A veces en mi soledad
Порой в моей одинокой жизни,
Viviendo solo por vivir
Когда живу, лишь чтоб дышать,
Cuando pienso que no puedo más
Когда я чувствую, что больше не могу,
que estás aquí
Я знаю, Ты со мной, здесь и сейчас.
Hay algo de ti
Есть что-то в Тебе,
Que está en
Что живет во мне,
Soy atraído por ti
Меня влечет к Тебе.
Es la fuerza (es la fuerza)
Это сила (это сила)
De tu amor
Твоей любви,
Es como un rayo
Словно молния,
Que parte el corazón
Пронзающая сердце.
Son tus manos (son tus manos)
Твои руки (Твои руки)
Que sanan mi dolor
Исцеляют мою боль,
Atraído soy
Меня влечет
Por la fuerza de tu amor
Сила Твоей любви.
Puedo estar lejos de ti
Могу быть далеко от Тебя,
Y no escuchar tu voz
И не слышать Твой голос,
La brújula no guía más
Компас больше не ведет,
Perdido estoy, sin dirección
Я потерян, без направления.
Pero hay algo de ti
Но есть что-то в Тебе,
Que está en
Что живет во мне,
Soy atraído por ti
Меня влечет к Тебе.
Y es la fuerza (es la fuerza)
И это сила (это сила)
De tu amor
Твоей любви,
Es como un rayo
Словно молния,
Que parte el corazón
Пронзающая сердце.
Son tus manos (son tus manos)
Твои руки (Твои руки)
Que sanan mi dolor
Исцеляют мою боль,
Atraído soy
Меня влечет
Por la fuerza de tu amor
Сила Твоей любви.
Es la fuerza (es la fuerza)
Это сила (это сила)
De tu amor
Твоей любви,
Es como un rayo
Словно молния,
Que parte el corazón
Пронзающая сердце.
Son tus manos (son tus manos)
Твои руки (Твои руки)
Que sanan mi dolor
Исцеляют мою боль,
Atraído soy
Меня влечет
Por la fuerza
Силой
Oh-oh, es la fuerza
О-о, это сила
De tu amor
Твоей любви,
Es como un rayo
Словно молния,
Que parte el corazón
Пронзающая сердце.
Son tus manos (son tus manos)
Твои руки (Твои руки)
Que sanan mi dolor
Исцеляют мою боль,
Atraído soy (atraído soy)
Меня влечет (меня влечет)
Por la fuerza de tu amor
Сила Твоей любви.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о, о-о, о-о-о-о





Writer(s): Jorge C. Zamorano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.