Adhemar De Campos - De Glória Em Glória - traduction des paroles en allemand

De Glória Em Glória - Marcos Witttraduction en allemand




De Glória Em Glória
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit
De glória em glória te vejo
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit sehe ich Dich
Quanto mais te conheço
Je mehr ich Dich kenne
Quero saber mais de ti
Will ich mehr von Dir wissen
Meu Deus, quão bom oleiro
Mein Gott, welch guter Töpfer
Quebranta-me, transforma-me
Zerbrich mich, verwandle mich
Molda-me à tua imagem, senhor
Forme mich nach Deinem Bild, Herr
Quero ser mais como tu
Ich will mehr wie Du sein
Ver a vida como tu
Das Leben sehen wie Du
Vem encher-me do Espírito
Komm, erfülle mich mit dem Geist
Refletir ao mundo teu amor
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln
Quero ser mais como tu
Ich will mehr wie Du sein
Ver a vida como tu
Das Leben sehen wie Du
Vem encher-me do Espírito
Komm, erfülle mich mit dem Geist
Refletir ao mundo teu amor
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln
De glória em glória te vejo
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit sehe ich Dich
(Quanto mais te conheço)
(Je mehr ich Dich kenne)
Quanto mais te conheço
Je mehr ich Dich kenne
Quero saber mais de ti
Will ich mehr von Dir wissen
Meu Deus, qual bom oleiro
Mein Gott, wie ein guter Töpfer
(Quebranta-me)
(Zerbrich mich)
Quebranta-me, transforma-me
Zerbrich mich, verwandle mich
Molda-me à tua imagem, senhor
Forme mich nach Deinem Bild, Herr
(Quero ser, ó Deus)
(Ich will sein, o Gott)
Quero ser mais como tu
Ich will mehr wie Du sein
Ver a vida como tu
Das Leben sehen wie Du
Vem encher-me do Espírito
Komm, erfülle mich mit dem Geist
Refletir ao mundo teu amor (teu amor)
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln (Deine Liebe)
Quero ser mais como tu (senhor, Deus)
Ich will mehr wie Du sein (Herr, Gott)
Ver a vida como tu
Das Leben sehen wie Du
Vem encher-me do Espírito
Komm, erfülle mich mit dem Geist
Refletir ao mundo teu amor
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln
Refletir ao mundo teu amor
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln
Refletir ao mundo teu amor
Der Welt Deine Liebe widerspiegeln





Writer(s): Sergio Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.