Marcos Witt - Emanuel, Dios Con Nosotros Es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Witt - Emanuel, Dios Con Nosotros Es




Emanuel, Dios Con Nosotros Es
Emanuel, God With Us Is
Brilla el cielo con un resplandor,
The sky shines with a glow,
Iluminando el camino a Belén,
Lighting the way to Bethlehem,
Anunciando la esperanza de Israel,
Announcing the hope of Israel,
Ha nacido hoy el Rey.
The King is born today.
En el cielo una voz se oyó,
A voice in heaven was heard,
No tengan miedo buenas noticias les doy,
Fear not, I bring you good news,
Que os ha nacido hoy el Redentor,
For the Redeemer is born to you this day,
Un Salvador, que es Cristo el Rey.
A Savior, who is Christ the King.
/Emanuel Dios con nosotros es/
/Emanuel God with us is/
Admirable, Consejero, Príncipe de paz,
Wonderful, Counselor, Prince of peace,
(Interludio)
(Interlude)
Brilla su luz en mi corazón,
His light shines in my heart,
Que ilumina el camino hacia El,
Which lights the way to Him,
Revelándome eterna salvación,
Revealing to me eternal salvation,
Ha nacido hoy el Rey.
The King is born today.
En la tierra El sigue hablando hoy,
On earth He still speaks today,
Regalando al hombre vida y perdón,
Giving man life and forgiveness,
Necesita habitar tu corazón,
He needs to dwell in your heart,
¡el Salvador es Cristo el Rey!
the Savior is Christ the King!
Ángeles anuncian, al niño que ha nacido,
Angels announce, the child that is born,
En los cielos cantan, al Rey que ha venido,
In the heavens they sing, to the King who has come,
Venid adoremos, a Cristo el Señor,
Come let us worship, Christ the Lord,
¡vengan demos gloria, vengan demos gloria al Salvador!
come let us give glory, let us give glory to the Savior!





Writer(s): Juan Francisco Salinas, Jonathan Mark Witt, Steven Monarrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.