Paroles et traduction Marcos Witt - Emanuel, Dios Con Nosotros Es
Emanuel, Dios Con Nosotros Es
Эммануил, Бог С Нами
Brilla
el
cielo
con
un
resplandor,
Сверкает
небо,
озаряя
светом
Iluminando
el
camino
a
Belén,
Путь
в
Вифлеем,
всем
освещая
дом,
Anunciando
la
esperanza
de
Israel,
Извещает
об
израильской
надежде,
Ha
nacido
hoy
el
Rey.
Сегодня
родился
Царь.
En
el
cielo
una
voz
se
oyó,
С
Небес
раздался
голос
громко,
No
tengan
miedo
buenas
noticias
les
doy,
Не
будьте
в
страхе,
есть
весть
особая,
Que
os
ha
nacido
hoy
el
Redentor,
Сегодня
родился
ваш
Спаситель,
Un
Salvador,
que
es
Cristo
el
Rey.
Мессия,
которого
звать
Христос.
/Emanuel
Dios
con
nosotros
es/
/Эммануил,
Бог
с
нами/
Admirable,
Consejero,
Príncipe
de
paz,
Чудесный,
Советник,
Князь
мира,
(Interludio)
(Интерлюдия)
Brilla
su
luz
en
mi
corazón,
Его
сияние
в
душе
горит,
Que
ilumina
el
camino
hacia
El,
Озаряя
путь
к
Нему
во
мгле,
Revelándome
eterna
salvación,
Вещает
о
вечном
спасении,
Ha
nacido
hoy
el
Rey.
Сегодня
родился
Царь.
En
la
tierra
El
sigue
hablando
hoy,
Он
на
земле
доносит
Слово,
Regalando
al
hombre
vida
y
perdón,
Человеку
дарует
жизнь
и
прощенье,
Necesita
habitar
tu
corazón,
Сердце
твое
должно
стать
Ему
домом,
¡el
Salvador
es
Cristo
el
Rey!
Иисус
Христос
- твой
Спаситель!
Ángeles
anuncian,
al
niño
que
ha
nacido,
Ангелы
поют,
родившийся
Младенец,
En
los
cielos
cantan,
al
Rey
que
ha
venido,
На
Небесах
звучит
гимн
- явился
Царь,
Venid
adoremos,
a
Cristo
el
Señor,
Пойдём
поклонимся,
Христу,
Господу,
¡vengan
demos
gloria,
vengan
demos
gloria
al
Salvador!
Славьте,
пойте,
славьте,
пойте
Спасителя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Francisco Salinas, Jonathan Mark Witt, Steven Monarrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.