Marcos Yaroide - Lo Tengo Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Yaroide - Lo Tengo Todo




Podría volar... a un lugar donde no estuve jamás
Я могу лететь туда, где меня никогда не было.
Pero tengo todo, yo lo tengo todo, aquí
Но у меня есть все, у меня есть все, здесь.
Podría aceptar... el placer que el momento me dará
Я мог бы принять ... удовольствие, которое даст мне момент.
Pero no hace falta, no me hace falta
Но это не нужно, это не нужно мне.
Porque lo que me has dado tú, el abrigo y la luz
Потому что то, что ты дал мне, пальто и свет,
No se encuentra en ningún otro lugar, porque si hay algo
Его больше нигде нет, потому что, если есть что-то
Que entendí, el día en que te conocí, es que jamás
Что я понял, в тот день, когда я встретил тебя, это то, что я никогда не
Respiraría ya... sin ti
Я бы дышал уже ... без тебя.
Podría elegir... y pensar que me irá bien lejos de ti,
Я мог бы выбрать ... и думать, что мне будет хорошо вдали от тебя.,
Pero vale tanto, lo que está en mis manos
Но это стоит того, что в моих руках.
Y si me diecesen a escoger entre tu amor y
И если ты дашь мне выбор между твоей любовью и
El placer que el mundo da, no te cambiaría.
Удовольствие, которое дает мир, не изменит тебя.
Porque lo que me has dado tú, el abrigo y la luz
Потому что то, что ты дал мне, пальто и свет,
No se encuentra en ningún otro lugar, porque si hay algo
Его больше нигде нет, потому что, если есть что-то
Que entendí, el día en que te conocí, es que jamás
Что я понял, в тот день, когда я встретил тебя, это то, что я никогда не
Respiraría ya... sin ti
Я бы дышал уже ... без тебя.
Y si me diecesen a escoger entre tu amor y
И если ты дашь мне выбор между твоей любовью и
El placer que el mundo da, no te cambiaría.
Удовольствие, которое дает мир, не изменит тебя.
Ohhhhhhhhhh...
Оххххххххх...
Porque lo que me has dado tú, el abrigo y la luz
Потому что то, что ты дал мне, пальто и свет,
No se encuentra en ningún otro lugar, porque si hay algo
Его больше нигде нет, потому что, если есть что-то
Que entendí, el día en que te conocí, es que jamás
Что я понял, в тот день, когда я встретил тебя, это то, что я никогда не
Respiraría ya...
Я бы уже дышал...
Porque lo que me has dado tú, el abrigo y la luz
Потому что то, что ты дал мне, пальто и свет,
No se encuentra en ningún otro lugar
Его больше нигде нет
Porque si hay algo
Потому что, если есть что-то,
Que entendí, el día en que te conocí, es que jamás
Что я понял, в тот день, когда я встретил тебя, это то, что я никогда не
Respiraría ya...
Я бы уже дышал...
Sin tiiiiii...
Без тебя...





Writer(s): Juan Carlos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.