Paroles et traduction Marcos & Belutti - Aquele 1% - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquele 1% - Ao Vivo
Aquele 1% - Live
Vai!
Vai!
Let's
go!
Let's
go!
Vem,
São
Paulo!
Come
on,
São
Paulo!
Eu
abro
a
porta
e
puxo
a
cadeira
do
jantar
I
play
the
gentleman,
I
open
the
door
and
pull
out
your
chair
for
dinner
(À
luz
de
velas
pra
ela
se
apaixonar)
(Candlelit
to
make
you
fall
in
love)
Eu
mando
flores,
chocolates
e
cartão
I
send
you
flowers,
chocolates,
and
a
card
O
meu
problema
sempre
foi
ter
grande
coração
My
problem
has
always
been
that
I
have
a
huge
heart
(Ligo
no
outro
dia
no
estilo
Don
Juan)
(I
call
you
the
next
day
in
my
Don
Juan
style)
Dormiu
bem...
(meu
amor?
É
domingo
de
manhã)
Did
you
sleep
well...
(My
love,
it's
Sunday
morning)
Vamos
pegar
uma
praia,
deu
saudade
do
seu
beijo
I'm
feeling
like
the
beach.
I've
been
daydreaming
about
your
kisses
Trato
todas
iguais...
(O
quê?)
I
treat
everyone
the
same...
(What?)
(Esse
é
meu
defeito)
Pra
cima
aê
(That's
my
flaw)
Hands
up!
Tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
99%
anjo,
perfeito
99%
angel,
perfect
Mas
aquele
1%
é
vagabundo
But
that
1%
is
a
scoundrel
Aquele
1%
é
vagabundo,
safado
e
elas
gostam
That
1%
is
a
shameless
scoundrel,
and
they
love
it
Tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
99%
anjo,
perfeito
99%
angel,
perfect
Mas
aquele
1%
é
vagabundo
But
that
1%
is
a
scoundrel
Aquele
1%
é
vagabundo,
safado
e
elas
gostam
That
1%
is
a
shameless
scoundrel,
and
they
love
it
São
Paulo,
que
é
que
tá
feliz
aê?
São
Paulo,
what's
got
you
so
happy
over
there?
Joga
a
mão
pro
céu!
Put
your
hands
up!
Joga
a
mão
pro
céu,
São
Paulo!
Put
your
hands
up,
São
Paulo!
Joga
a
mão
pro
céu!
Put
your
hands
up!
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
E
tá
bonito
Let's
hear
it
Eu
abro
a
porta
e
puxo
a
cadeira
do
jantar
I
play
the
gentleman,
I
open
the
door
and
pull
out
your
chair
for
dinner
À
luz
de
velas
pra
ela
se
apaixonar
Candlelit
to
make
you
fall
in
love
Eu
mando
flores,
chocolates
e
cartão
I
send
you
flowers,
chocolates,
and
a
card
O
meu
problema
sempre
foi
ter
grande...
My
problem
has
always
been
that
I
have
a
big...
Eu
ligo
no
outro
dia
no
estilo
Don
Juan
I
call
you
the
next
day
in
my
Don
Juan
style
Dormiu
bem,
meu
amor?
É
domingo
de
manhã
Did
you
sleep
well,
my
love?
It's
Sunday
morning
Vamos
pegar
uma
praia,
deu
saudade
do
seu
beijo
I'm
feeling
like
the
beach.
I've
been
daydreaming
about
your
kisses
Trato
todas
iguais
(esse
é
meu
defeito)
I
treat
everyone
the
same
(that's
my
flaw)
Tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
99%
anjo,
perfeito
99%
angel,
perfect
Mas
quele
1%
é
vagabundo
But
that
1%
is
a
scoundrel
Aquele
1%
é
vagabundo,
safado
e
elas
gostam
That
1%
is
a
shameless
scoundrel,
and
they
love
it
Tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
99%
anjo,
perfeito
99%
angel,
perfect
Mas
aquele
1%
é
vagabundo
(Pra
ficar
bonito)
But
that
1%
is
a
scoundrel
(Just
for
the
record)
Joga
a
mão
pro
céu,
assim,
joga
a
mão
pro
céu
Put
your
hands
up,
like
this,
put
your
hands
up
Só
quem
tá
feliz
Only
those
who
are
happy,
Solta
a
voz
e
vem!
Vai
Shout
it
out,
come
on!
Let's
go
Tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
(99%
anjo,
perfeito)
(99%
angel,
perfect)
(Mas
aquele
1%
é
vagabundo)
(But
that
1%
is
a
scoundrel)
Mas
aquele
1%
é
vagabundo,
safadão
e
elas
gostam
That
1%
is
a
shameless
scoundrel,
and
they
love
it
Eu
tô
namorando
todo
mundo
I'm
dating
everybody
99%
anjo
(perfeito)
99%
angel
(perfect)
Mas
aquele
1%
é
vagabundo
But
that
1%
is
a
scoundrel
Aquele
1%
é
vagabundo,
safadão...
That
1%
is
a
shameless
scoundrel...
E
elas
gostam
And
they
love
it
E
elas
gostam
And
they
love
it
Faz
barulho
aê
Make
some
noise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jossiano Noimann Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.