Marcos & Belutti - Borracha e Caneta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos & Belutti - Borracha e Caneta - Ao Vivo




Borracha e Caneta - Ao Vivo
Eraser and Pen - Recorded Live
Esquenta não, vai acontecer
Don't get all hot and bothered, it's gonna happen
Alguém me ligar no meio da noite quando eu estiver com você
Someone's gonna call me in the middle of the night when I'm with you
Não liga não quando alguém vier falar
Don't pick up the phone when someone starts talking
Mostrando intimidade vão dizer que todos não sabem
Showing intimacy, they'll say that everyone knows
Eu com ela e ela é meu amor
I'm with her, and she's my love
A partir de hoje eu respeito quem eu
From today on, I respect who I'm with
Eu contigo e você comigo
I'm with you, and you're with me
Antigos contatinhos não passam de amigos
Old contacts are just friends
Você não tem borracha pra apagar o meu passado
You don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro
But you have a pen to write a future
Mas você não tem borracha pra apagar o meu passado
But you don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro do meu lado
But you have a pen to write a future by my side
E vamos ser drama ou romance
So let's make it drama or romance
E aí, e aí, diz
Come on, come on, tell me
Eu quero nós dois de hoje em diante
I just want the two of us from now on
Esquenta não vai acontecer
Don't get all hot and bothered, it's gonna happen
Alguém me ligar no meio da noite quando eu estiver com você
Someone's gonna call me in the middle of the night when I'm with you
Não liga não quando alguém vier falar
Don't pick up the phone when someone starts talking
Mostrando intimidade vão dizer que todos não sabem
Showing intimacy, they'll say that everyone knows
Eu com ela e ela é meu amor
I'm with her, and she's my love
A partir de hoje eu respeito quem eu
From today on, I respect who I'm with
Eu contigo e você comigo
I'm with you, and you're with me
Antigos contatinhos não passam de amigos
Old contacts are just friends
Você não tem borracha pra apagar o meu passado
You don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro
But you have a pen to write a future
Mas você não tem borracha pra apagar o meu passado
But you don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro
But you have a pen to write a future
Mas você não tem borracha pra apagar o meu passado
But you don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro do meu lado
But you have a pen to write a future by my side
Mas você não tem borracha pra apagar o meu passado
But you don't have an eraser to erase my past
Mas tem caneta pra escrever um futuro do meu lado
But you have a pen to write a future by my side
E vamos ser drama ou romance
So let's make it drama or romance
E aí, e aí, diz
Come on, come on, tell me
Eu quero nós dois de hoje em diante
I just want the two of us from now on





Writer(s): Tierre De Araujo Paixao Costa, Matheus Machado Marcolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.