Paroles et traduction Marcos & Belutti - Oi
O
que
será
que
acontece
com
a
gente?
What
happens
with
us
Será
que
eu
sou
tão
diferente?
Am
I
that
different?
Porque
será
que
é
tão
difícil
te
contar?
Why
is
it
so
hard
to
tell
you?
O
amor
vive
em
mim
desde
sempre
I
have
always
loved
you
Não
quero
ficar
pra
semente
I
don't
want
to
be
a
seed
Porque
será
a
insegurança
vem
me
segurar?
Why
does
insecurity
hold
me
back?
Eu
tento
e
não
vejo
explicação
I
try
and
I
don't
see
an
explanation
O
meu
caso
requer
pra
medicina
da
paixão
My
case
requires
the
medicine
of
passion
Toda
vez
que
eu
te
vejo
dói
em
mim
Every
time
I
see
you
I
feel
pain
Você
olha
querendo,
eu
com
a
voz
tremendo
You
look
at
me
wanting,
I'm
with
a
trembling
voice
Digo
assim,
assim
I
say
like
this,
like
this
Apenas
oi,
meu
coração
dispara
e
foi
Just
hi,
my
heart
runs
and
goes
Sem
outra
chance
de
provar
seus
doces
beijos
Without
another
chance
to
taste
your
sweet
kisses
A
timidez
é
meu
maior
defeito
Shyness
is
my
biggest
flaw
Oi,
não
vou
deixar
mais
pra
depois
Hi,
I'll
not
leave
it
for
later
Eu
tô
cansado
de
enrolar
os
meus
desejos
I'm
tired
of
winding
my
desires
Não
tô
querendo
mais
ter
medo
do
amor
I
don't
want
to
be
afraid
of
love
anymore
O
que
será
que
acontece
com
a
gente?
What
happens
with
us
Será
que
eu
sou
tão
diferente?
Am
I
that
different?
Porque
será
que
é
tão
difícil
te
contar?
Why
is
it
so
hard
to
tell
you?
O
amor
vive
em
mim
desde
sempre
I
have
always
loved
you
Não
quero
ficar
pra
semente
I
don't
want
to
be
a
seed
Porque
será
a
insegurança
vem
me
segurar?
Why
does
insecurity
hold
me
back?
Eu
tento
e
não
vejo
explicação
I
try
and
I
don't
see
an
explanation
O
meu
caso
requer
pra
medicina
da
paixão
My
case
requires
the
medicine
of
passion
Toda
vez
que
eu
te
vejo
dói
em
mim
Every
time
I
see
you
I
feel
pain
Você
olha
querendo,
eu
com
a
voz
tremendo
You
look
at
me
wanting,
I'm
with
a
trembling
voice
Digo
assim,
assim
I
say
like
this,
like
this
Apenas
oi,
meu
coração
dispara
e
foi
Just
hi,
my
heart
runs
and
goes
Sem
outra
chance
de
provar
seus
doces
beijos
Without
another
chance
to
taste
your
sweet
kisses
A
timidez
é
meu
maior
defeito
Shyness
is
my
biggest
flaw
Oi,
não
vou
deixar
mais
pra
depois
Hi,
I'll
not
leave
it
for
later
Eu
tô
cansado
de
enrolar
o
meu
desejo
I'm
tired
of
winding
my
desire
Não
tô
querendo
mais
ter
medo
do...
I
don't
want
to
be
afraid
of...
Oi,
meu
coração
dispara
e
foi
Hi,
my
heart
runs
and
goes
Sem
outra
chance
de
provar
seus
doces
beijos
Without
another
chance
to
taste
your
sweet
kisses
A
timidez
é
meu
maior
defeito
Shyness
is
my
biggest
flaw
Oi,
não
vou
deixar
mais
pra
depois
Hi,
I'll
not
leave
it
for
later
Eu
tô
cansado
de
enrolar
os
meus
desejos
I'm
tired
of
winding
my
desires
Não
tô
querendo
mais
ter
medo
do
amor
I
don't
want
to
be
afraid
of
love
anymore
Não
tô
querendo
mais
ter
medo
do...
I
don't
want
to
be
afraid
of...
(Agora
vai,
quer
ver?)
(Now
go,
do
you
want
to
see?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael
Album
Cores
date de sortie
18-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.