Marcos & Belutti - Poeira da Lua - traduction des paroles en allemand

Poeira da Lua - Marcos & Beluttitraduction en allemand




Poeira da Lua
Mondstaub
Meus pés estavam pulando calçadas
Meine Füße hüpften über Bürgersteige
Pulando as divisões das calçadas
Hüpften über die Fugen der Bürgersteige
Dois pés sozinhos e uma estrada
Zwei einsame Füße und eine Straße
Dois pés chutando latas
Zwei Füße, die Dosen traten
eles tropeçaram em você
Dann sind sie über dich gestolpert
Eles tropeçaram em você
Sie sind über dich gestolpert
Você me beijou e eu voltei do espaço
Du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
Você me beijou e eu voltei do espaço
Du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
(Ô-ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô)
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ô-ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Meus pés estavam pulando calçadas
Meine Füße hüpften über Bürgersteige
Pulando as divisões das calçadas
Hüpften über die Fugen der Bürgersteige
Dois pés sozinhos e uma estrada
Zwei einsame Füße und eine Straße
Dois pés chutando latas
Zwei Füße, die Dosen traten
eles tropeçaram em você
Dann sind sie über dich gestolpert
Eles tropeçaram em você
Sie sind über dich gestolpert
Você me beijou e eu voltei do espaço
Du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
Você me beijou e eu voltei do espaaço
Du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
Você me beijou e eu voltei do espaço
Du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
Mas você me beijou e eu voltei do espaço
Aber du hast mich geküsst und ich kam aus dem All zurück
Com poeira da lua nos sapatos
Mit Mondstaub auf den Schuhen
Ô-ô-ô-ô-ô, com poeira da lua
Oh-oh-oh-oh-oh, mit Mondstaub
Ô-ô-ô-ô-ô, com poeira da lua nos sapatos
Oh-oh-oh-oh-oh, mit Mondstaub auf den Schuhen





Writer(s): Bruno Caliman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.