Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
você
sabe
Ich
weiß,
dass
du
weißt
Que
eu
te
olho
com
outros
olhos
Dass
ich
dich
mit
anderen
Augen
ansehe
A
verdade
tá
tão
na
cara
Die
Wahrheit
ist
so
offensichtlich
Não
dá
pra
disfarçar
Man
kann
es
nicht
verbergen
Que
eu
tô
completamente
perdido
de
amor
por
você
Dass
ich
mich
hoffnungslos
in
dich
verliebt
habe
Me
deixa
ser
amigo,
amante
e
namorado
Lass
mich
dein
Freund,
Liebhaber
und
fester
Freund
sein
Seu
ponto
fraco,
seu
pecado
Dein
Schwachpunkt,
deine
Sünde
Aquele
que
te
faz
sonhar
Derjenige,
der
dich
träumen
lässt
Me
deixa
ser
seu
caso
antigo
no
futuro
Lass
mich
in
Zukunft
deine
alte
Liebe
sein
Se
depender
de
mim,
eu
juro
Wenn
es
nach
mir
geht,
schwöre
ich
Não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Eu
sei
que
você
sabe
Ich
weiß,
dass
du
weißt
Que
eu
te
olho
com
outros
olhos
Dass
ich
dich
mit
anderen
Augen
ansehe
A
verdade
tá
tão
na
cara
Die
Wahrheit
ist
so
offensichtlich
Não
dá
pra
disfarçar
Man
kann
es
nicht
verbergen
Que
eu
tô
completamente
perdido
de
amor
por
você
Dass
ich
mich
hoffnungslos
in
dich
verliebt
habe
Me
deixa
ser
amigo,
amante
e
namorado
Lass
mich
dein
Freund,
Liebhaber
und
fester
Freund
sein
Seu
ponto
fraco,
seu
pecado
Dein
Schwachpunkt,
deine
Sünde
Aquele
que
te
faz
sonhar
Derjenige,
der
dich
träumen
lässt
Me
deixa
ser
seu
caso
antigo
no
futuro
Lass
mich
in
Zukunft
deine
alte
Liebe
sein
Se
depender
de
mim,
eu
juro
Wenn
es
nach
mir
geht,
schwöre
ich
Não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Me
deixa
ser
amigo,
amante
e
namorado
Lass
mich
dein
Freund,
Liebhaber
und
fester
Freund
sein
Seu
ponto
fraco,
seu
pecado
Dein
Schwachpunkt,
deine
Sünde
Aquele
que
te
faz
sonhar
Derjenige,
der
dich
träumen
lässt
Me
deixa
ser
seu
caso
antigo
no
futuro
Lass
mich
in
Zukunft
deine
alte
Liebe
sein
Se
depender
de
mim,
eu
juro
Wenn
es
nach
mir
geht,
schwöre
ich
Não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Alexandre Pereira Da Silva, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.