Paroles et traduction Marcos & Belutti - Pula a Cerca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
estava
pronto
pra
dormir
I
was
ready
to
go
to
sleep
De
pijama
e
tudo,
deitado
pensando
em
ti
In
my
pajamas
and
everything,
lying
in
bed
thinking
of
you
Quando
uns
vagabundos
mandaram
um
"zap"
pra
mim
When
some
vagabonds
sent
me
a
"zap"
Se
arruma
e
desce
que
hoje
vai
ter
open
bar
Get
ready
and
come
down
because
today
there's
going
to
be
an
open
bar
Aí
eles
jogaram
baixo
Then
they
played
dirty
Sabe
que
alambique
e
cachaça
são
os
meus
fracos
You
know
that
moonshine
and
cachaça
are
my
weaknesses
Vodka
e
Wishky
me
puxaram
pelo
braço
Vodka
and
whiskey
pulled
me
by
the
arm
Tentação
demais,
eu
não
tive
como
negar
Too
much
temptation,
I
couldn't
say
no
Só
que
alguém
filmou
But
someone
filmed
it
E
mandou
pro
meu
amor
And
sent
it
to
my
love
Só
que
alguém
filmou
But
someone
filmed
it
E
mandou
pro
meu
amor
And
sent
it
to
my
love
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
I'm
not
the
fence-jumping
type,
baby!
Eu
estava
pronto
pra
dormir
I
was
ready
to
go
to
sleep
De
pijama
e
tudo,
deitado
pensando
em
ti
In
my
pajamas
and
everything,
lying
in
bed
thinking
of
you
Quando
uns
vagabundos
mandaram
um
"zap"
pra
mim
When
some
vagabonds
sent
me
a
"zap"
Se
arruma
e
desce
que
hoje
vai
ter
open
bar
Get
ready
and
come
down
because
today
there's
going
to
be
an
open
bar
Aí
eles
jogaram
baixo
Then
they
played
dirty
Sabe
que
alambique
e
cachaça
são
os
meus
fracos
You
know
that
moonshine
and
cachaça
are
my
weaknesses
Vodka
e
Wishky
me
puxaram
pelo
braço
Vodka
and
whiskey
pulled
me
by
the
arm
Tentação
demais,
eu
não
tive
como
negar
Too
much
temptation,
I
couldn't
say
no
Só
que
alguém
filmou
But
someone
filmed
it
E
mandou
pro
meu
amor
And
sent
it
to
my
love
Só
que
alguém
filmou
But
someone
filmed
it
E
mandou
pro
meu
amor
And
sent
it
to
my
love
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
I'm
not
the
fence-jumping
type,
baby!
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
Foi
a
turma
que
me
chamou
It
was
the
gang
that
called
me
Te
juro
não
queria
ir
I
swear
I
didn't
want
to
go
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Believe
me,
I'm
not
the
fence-jumping
type
Mas
que
culpa
eu
tenho
But
what
am
I
supposed
to
do
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
If
she
comes
from
over
there
and
passes
under
me?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
I'm
not
the
fence-jumping
type,
baby!
Acredita
em
mim
nêga!
Believe
me,
baby!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tierry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.