Paroles et traduction Marcos & Belutti - Se Entregue pro Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Entregue pro Amor - Ao Vivo
Surrender to Love - Live
A
gente
só
deu
certo
até
agora
We've
only
worked
out
so
far
Porque
eu
tô
seguindo
o
combinado
Because
I'm
following
the
agreement
Quando
você
fala,
tudo
certo
When
you
speak,
everything's
fine
Se
eu
abro
a
boca,
tô
errado
If
I
open
my
mouth,
I'm
wrong
Mas
de
hoje
em
diante
eu
vou
mudar
But
from
today
I
will
change
É
importante
você
saber
It's
important
for
you
to
know
Que
agora
eu
só
vou
entregar
That
now
I
will
only
give
Tudo
aquilo
que
eu
receber
de
você
Everything
that
I
receive
from
you
Êh,
de
você
'Huh,
from
you
Se
assim
você
não
me
querer
If
that's
how
you
don't
want
me
Se
o
nosso
lance
acabar
If
our
affair
ends
De
amor
sei
que
não
vou
morrer
I
know
I
won't
die
of
love
Passe
o
tempo,
eu
vou
superar
Time
will
pass,
I'll
get
over
it
Se
assim
você
não
me
querer
If
that's
how
you
don't
want
me
Passe
o
tempo,
eu
vou
superar
Time
will
pass,
I'll
get
over
it
Basta
a
gente
se
entregar
We
just
need
to
surrender
Pra
vida,
pras
coisas
To
life,
to
things
Pro
amor,
pro
amor
To
love,
to
love
Se
entregue
à
vida,
às
coisas
Surrender
to
life,
to
things
Pro
amor,
pro
amor
To
love,
to
love
Tudo
faz
sentido
quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Everything
makes
sense
when
we
surrender
ourselves
entirely
Se
assim
você
não
me
querer
If
that's
how
you
don't
want
me
Se
o
nosso
lance
acabar
If
our
affair
ends
De
amor
sei
que
não
vou
morrer
I
know
I
won't
die
of
love
Passe
o
tempo,
eu
vou
superar
Time
will
pass,
I'll
get
over
it
Se
assim
você
não
me
querer
If
that's
how
you
don't
want
me
Passe
o
tempo,
eu
vou
superar
Time
will
pass,
I'll
get
over
it
Basta
a
gente
se
entregar
(se
entrega,
vai!)
We
just
need
to
surrender
(surrender,
go!)
Pra
vida,
pras
coisas
To
life,
to
things
Pro
amor,
pro
amor
To
love,
to
love
Se
entregue
à
vida,
às
coisas
Surrender
to
life,
to
things
Pro
amor
(se
entrega
junto,
vai!)
To
love
(surrender
together,
go!)
Pro
amor
(quero
ouvir)
To
love
(I
want
to
hear)
(Vai!)
Se
entregue
à
vida,
às
coisas
(Go!)
Surrender
to
life,
to
things
Pro
amor
(palma
da
mão,
palma
da
mão)
To
love
(hand
in
hand,
hand
in
hand)
Se
entregue
à
vida,
se
entregue
Surrender
to
life,
surrender
Pro
amor,
pro
amor
To
love,
to
love
Tudo
faz
sentido
quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Everything
makes
sense
when
we
surrender
ourselves
entirely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belutti, Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.