Marcos & Belutti - Se Entregue pro Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos & Belutti - Se Entregue pro Amor - Ao Vivo




Se Entregue pro Amor - Ao Vivo
Surrender to Love - Live
A gente deu certo até agora
We've only worked out so far
Porque eu seguindo o combinado
Because I'm following the agreement
Quando você fala, tudo certo
When you speak, everything's fine
Se eu abro a boca, errado
If I open my mouth, I'm wrong
Mas de hoje em diante eu vou mudar
But from today I will change
É importante você saber
It's important for you to know
Que agora eu vou entregar
That now I will only give
Tudo aquilo que eu receber de você
Everything that I receive from you
Êh, de você
'Huh, from you
Se assim você não me querer
If that's how you don't want me
Se o nosso lance acabar
If our affair ends
De amor sei que não vou morrer
I know I won't die of love
Passe o tempo, eu vou superar
Time will pass, I'll get over it
Se assim você não me querer
If that's how you don't want me
Passe o tempo, eu vou superar
Time will pass, I'll get over it
Basta a gente se entregar
We just need to surrender
Pra vida, pras coisas
To life, to things
Pro amor, pro amor
To love, to love
Se entregue à vida, às coisas
Surrender to life, to things
Pro amor, pro amor
To love, to love
Tudo faz sentido quando a gente se entrega por inteiro
Everything makes sense when we surrender ourselves entirely
Pro amor
To love
Ooh
Ooh
Vai!
Go!
Se assim você não me querer
If that's how you don't want me
Se o nosso lance acabar
If our affair ends
De amor sei que não vou morrer
I know I won't die of love
Passe o tempo, eu vou superar
Time will pass, I'll get over it
Se assim você não me querer
If that's how you don't want me
Passe o tempo, eu vou superar
Time will pass, I'll get over it
Basta a gente se entregar (se entrega, vai!)
We just need to surrender (surrender, go!)
Pra vida, pras coisas
To life, to things
Pro amor, pro amor
To love, to love
Se entregue à vida, às coisas
Surrender to life, to things
Pro amor (se entrega junto, vai!)
To love (surrender together, go!)
Pro amor (quero ouvir)
To love (I want to hear)
(Vai!) Se entregue à vida, às coisas
(Go!) Surrender to life, to things
Pro amor (palma da mão, palma da mão)
To love (hand in hand, hand in hand)
Se entregue à vida, se entregue
Surrender to life, surrender
Pro amor, pro amor
To love, to love
Tudo faz sentido quando a gente se entrega por inteiro
Everything makes sense when we surrender ourselves entirely
Pro amor
To love
'Brigado!
'Thank you!





Writer(s): Belutti, Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.