Paroles et traduction Marcos & Belutti - Você Não Me Faz Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Me Faz Bem
Ты Мне Не Делаешь Хорошо
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
должен
любить
ту,
которая
любит
меня,
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Дарить
любовь
той,
которая
тоже
хочет
любить
меня.
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив,
Você
não
me
faz
bem
Ты
мне
не
делаешь
хорошо.
Você
gosta
de
brincar
comigo
Тебе
нравится
играть
со
мной,
Sabe
que
eu
te
amo
e
quer
se
aproveitar
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
хочешь
этим
воспользоваться.
Você
sempre
sai
com
seus
amigos
Ты
всегда
гуляешь
со
своими
друзьями,
E
eu
fico
aqui
sozinho
a
te
esperar
А
я
остаюсь
здесь
один,
жду
тебя.
Tô
cansado
desse
jogo
desleal
Я
устал
от
этой
нечестной
игры,
Você
tão
feliz
e
eu
aqui
tão
mau
Ты
такая
счастливая,
а
мне
так
плохо.
Desse
jeito
eu
não
quero
mais
viver
Так
я
больше
не
хочу
жить,
Tô
pensando
seriamente
em
deixar
você
Я
серьёзно
подумываю
о
том,
чтобы
оставить
тебя.
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
должен
любить
ту,
которая
любит
меня,
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Дарить
любовь
той,
которая
тоже
хочет
любить
меня.
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив,
Por
que
você
não
some
de
vez?
Почему
бы
тебе
просто
не
исчезнуть?
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
должен
любить
ту,
которая
любит
меня,
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Дарить
любовь
той,
которая
тоже
хочет
любить
меня.
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив,
Você
não
me
faz
bem
Ты
мне
не
делаешь
хорошо.
Você
gosta
de
brincar
comigo
Тебе
нравится
играть
со
мной,
Sabe
que
eu
te
amo
e
quer
se
aproveitar
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
хочешь
этим
воспользоваться.
Você
sempre
sai
com
seus
amigos
Ты
всегда
гуляешь
со
своими
друзьями,
E
eu
fico
aqui
sozinho
a
te
esperar
А
я
остаюсь
здесь
один,
жду
тебя.
Tô
cansado
desse
jogo
desleal
Я
устал
от
этой
нечестной
игры,
Você
tão
feliz
e
eu
aqui
tão
mau
Ты
такая
счастливая,
а
мне
так
плохо.
Desse
jeito
eu
não
quero
mais
viver
Так
я
больше
не
хочу
жить,
Tô
pensando
seriamente
em
deixar
você
Я
серьёзно
подумываю
о
том,
чтобы
оставить
тебя.
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
должен
любить
ту,
которая
любит
меня,
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Дарить
любовь
той,
которая
тоже
хочет
любить
меня.
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив,
Por
que
você
não
some
de
vez?
Почему
бы
тебе
просто
не
исчезнуть?
Tenho
que
gostar,
e
aí?
Я
должен
любить,
ну
и
что?
(De
quem
gosta
de
mim)
(Ту,
которая
любит
меня)
Dar
amor
a
quem
(me
queira
amar
também)
Дарить
любовь
той
(которая
тоже
хочет
любить
меня)
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив
Você
(não
me
faz
bem)
Ты
(мне
не
делаешь
хорошо)
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
должен
любить
ту,
которая
любит
меня,
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Дарить
любовь
той,
которая
тоже
хочет
любить
меня.
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Так
я
не
могу
быть
счастлив,
Você
não
me
faz
bem
Ты
мне
не
делаешь
хорошо.
Não
me
faz
bem
Не
делаешь
мне
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.